undertakes
realizar
emprender
llevar a cabo
adoptar
asumir
iniciar
tomar
efectuar
acometer
realización rushing
prisa
fiebre
punta
apuro
pico
correr
apresurar
apurar
adrenalina
ráfaga tackles
abordar
hacer frente
afrontar
enfrentar
combatir
encarar
placaje
resolver
atacar
tratar takes
tomar
llevar
adoptar
tardar
hacer
dar
sacar
asumir
soportar
tener addresses
dirección
abordar
discurso
domicilio
tratar
atender
hacer frente
resolver
encarar
afrontar rushes
prisa
fiebre
punta
apuro
pico
correr
apresurar
apurar
adrenalina
ráfaga undertaken
realizar
emprender
llevar a cabo
adoptar
asumir
iniciar
tomar
efectuar
acometer
realización
Actualmente, acomete una fase de inversión en maquinaria. Currently, it is undertaking a phase of investment in machinery. Es un gran rastreador y acomete , cuando actúa en jauría, sin hesitar. It is a great scanner and it attacks , when it acts in pack, without hesitar.Speights explica cómo acomete un árbol caído con tensión mecánica. Speights explains how he attacks a fallen tree with tension. Que desprecia los peligros y los acomete . The one who disregards risks and faces them . Su mirada de mujer creadora impregna todo lo que acomete . Her creative eye impregnates everything she undertakes .
En las décadas de los sesenta y setenta acomete una renovación de su catálogo In the sixties and seventies it undertakes a renewal of its catalog Seleccionar regalos y garantizar que acomete abajo, sin intimidación culo caballo Select gifts and ensure that rushing down, no bullying horse ass Anti-blanqueo de capitales SGL Carbon acomete todas las acciones necesarias para evitar el lavado de dinero en su área de influencia. Anti Money Laundering SGL Carbon undertakes all required action to prevent money laundering in its area of influence. Un jugador símbolo que acomete al rival y lo apura hasta obligarlo al error. A player symbol rushing to rival and urges him to force the error. Así, la obra acomete la separación del mundo, This is how the work tackles the world's separation, la UNESCO acomete asimismo el fomento del diálogo intercultural y el respeto a las minorías. UNESCO also undertakes the promotion of intercultural dialogue and respect for minorities. Acomete , desde ensguida, un camino hacia el desarrollo de prototipos,Cosberg takes immediately its path, based on development of prototypes, la Asamblea Sinodal a lo largo de varios meses acomete ocho intensas sesiones. the Synod Assembly over several months rushing eight intense sessions. Es el tipo enérgico de un líder que acomete directamente contra aquello que desea lograr, He is the energetic type of a leader, who directly rushes at that which he wants to attain- no matter how much war, Los extremos de sus bielas de aleación pueden tomar mucho abuso como el sendero acomete por debajo de usted y su bicicleta. The ends of your alloy cranks can take a lot of abuse as the trail rushes underneath you and your bike. Mientras discutía con Ah Meng, Ah Rang sufre un ataque de asma y Ah Meng le acomete al hospital. While arguing with Ah Mon, Ah Rang suffers an asthma attack and Ah Mon rushes him to the hospital. El que acomete pecado es del diablo, He that acommitteth bsin is of the devil; La sincronización de datos acomete la tarea de que la información referida a los espacios que contienen UXXI The synchronisation of data acomete the task that the information referred to the spaces that contain UXXI Una vez que un país acomete la transición de la fecundidad, Once a country has begun a fertility transition, Se trata del primer proyecto eólico que acomete Zeroemissions en todo el mundo This is the first wind project to have been undertaken by Zeroemissions anywhere in the world,
Display more examples
Results: 81 ,
Time: 0.1173