ACOSTADAS IN ENGLISH TRANSLATION

lying
mentira
se encuentran
están
yacen
acuéstese
residen
radican
descansan
reposan
recuéstese
in bed
en la cama
acostado
durmiendo
en el lecho
laying
poner
sentar
establecer
laical
coloque
laicos
yacía
estaba
reside
radica

Examples of using Acostadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Las niñas pequeñas deberían estar acostadas.
Little girls aren't to be up at this hour.
Cuando las hojas están acostadas las burbujas revientan en la cara
When the leaves are lying the bubbles burst in the face
Permanecimos acostadas, en silencio, mirando las paletas del ventilador dando vueltas y vueltas.
We stayed in bed, in silence, looking at the fan blades going round and round.
Dos vidas separadas, acostadas tan cerca por un tiempo hasta
Two separate lives, lying so close for a while"until you both wake up
Deberían estar en casa acostadas, en pijamas de franela no dando vueltas en ropa interior.
You guys should be at home in bed, in flannel pajamas, not floundering around in your underwear.
Acostadas sobre divanes, mujeres samoanas de 150 kilos de peso,
Lying upon chaise longues, 300lb Samoan women entertained
ellas solo están acostadas ahí como"La Naranja Mecánica.
they're just laying there like"Clockwork Orange.
Hasta que son dos personas solitarias acostadas en cada lado de la cama tirándose pedos el uno al otro.
Till you're just two lonely people lying at opposite ends of the bed farting at each other.
si están acostadas en las camas.
if they are lying in their beds.
de posturas sentadas o acostadas.
the sitting or lying postures.
enfermas, permanecieron acostadas en el suelo durante toda la visita del Relator Especial.
in poor health remained lying on the floor throughout the Special Rapporteur's visit.
Un rey de verdad debería estar rodeado de mujeres bellas acostadas en almohadones que le ofrecen tragos.
A real king ought to have dozens of beautiful females… lying around on cushions… and offering him drinks.
pasan tiempo juntas acostadas en la cama tomadas de la mano.
they spend time together lying on Floriane's bed holding hands.
Es una hierba anual que crece erecta alcanzando alturas de un metro o acostadas sobre el suelo.
This is an annual herb growing erect to heights approaching one meter or lying along the ground.
Las escaleras que no están en uso deben estar acostadas por el suelo o guardadas.
Ladders that are not in use should be laid on the ground or put away.
Asegúrese de que las piernas del pantalón estén dobladas a lo largo del pliegue y acostadas exactamente una encima de la otra.
Make sure that the trouser legs are folded along the crease and lie exactly on top of each other.
las hojas estén de manera vertical y no acostadas.
my recommendation is that the leaves are upright and not lying down.
Hermosas damas lista para el llamado paradas o acostadas o de cualquier manera peleando el precio contra la pared!
Lovely ladies Ready for the call Standing up or lying down Or any way at all Bargain prices up against the wall!
una bañera de hidromasaje con capacidad para 2 personas acostadas, tiene radio incorporado,
a SPA bath for 2 persons lying, with radio, bubble-effect
No acostarse ni agacharse inmediatamente después de una comida.
Not lying down or bending over right after a meal.
Results: 49, Time: 0.3714

Top dictionary queries

Spanish - English