ALGO MÁS QUE IN ENGLISH TRANSLATION

something more than
algo más que
algo mas que
algo mas de
something else that
algo más que
otra cosa que
algo mas que
little bit more than
poco más que
poco mas que
more thing that
cosa más que
something rather than
algo en lugar de
algo en vez de
algo más que
las cosas en lugar de

Examples of using Algo más que in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Cuándo pasan a ser algo más que solo libros?
When do they turn into something more than just books?
¿Necesitas algo más que pueda hacer ahora
Do you need anything else that I can do now
Terminó preguntándome si había algo más que quisiera pedirle.
He eventually asked me if there was anything more that I wanted him to do.
Sin embargo, hay algo más que debemos saber sobre este versículo.
However, there is something more that we should know about this verse.
Te ofrecemos algo más que traducciones.
We offer you more than translations.
Tiene que ser algo más que vanidad.
It must be for something more than vanity.
¿Hay algo más que la fluidez verbal,
Is there anything else than verbal fluency,
Quiero darte algo más que una canción.
I will bring You more than a song.
Pero hará falta algo más que unos bonitos vuelos para derrotar a Riolu!
But it will take more than some fancy flying to take Riolu down!
Algo más que usted o yo, tú o yo.
Any more than you or I, you or I.
La devoción es algo más que la admiración de la personalidad.
Devotion is something else than admiration of the personality.
Knorr-Bremse RailServices ofrece algo más que repuestos originales.
Knorr-Bremse RailServices offers you more than just original parts.
Como pregunté antes:¿Hay algo más que se pueda hacer?
As I asked before, is there anything else that can be done?
Lo que sería algo más que un humano normal.
That would be a bit more than a normal human-resu.
¿Es posible hacer algo más que himnos o canciones?
Is it possible to make anything else than hymns or songs?
Un steelbook te ofrece algo más que la edición estándar del Blu-ray: singularidad.
A Steelbook edition gives you something more than the standard Blu-ray experience: Uniqueness.
Creo que estaban buscando algo más que sólo destruir evidencias.
I think they were looking to do more than just destroy evidence.
¿Hay algo más que quiera usted preguntar, señor Holmes?
Anything more that you would like to ask, Mr. Holmes?
Pero¿Es realmente algo más que la línea final,
But is it really about more than the bottom line,
Pero si hay algo más que usted cree o… que sepa, soy.
But if there's anything else that you think or… That you know, I'm.
Results: 1938, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English