APOYARA IN ENGLISH TRANSLATION

support
apoyo
soporte
apoyar
ayuda
asistencia
respaldo
respaldar
compatibilidad
abren
soportan
endorse
aprobar
respaldar
apoyar
refrendar
endosar
apoyo
suscribir
respaldo
ratificar
avalan
supporting
apoyo
soporte
apoyar
ayuda
asistencia
respaldo
respaldar
compatibilidad
abren
soportan
supported
apoyo
soporte
apoyar
ayuda
asistencia
respaldo
respaldar
compatibilidad
abren
soportan
supports
apoyo
soporte
apoyar
ayuda
asistencia
respaldo
respaldar
compatibilidad
abren
soportan
endorsed
aprobar
respaldar
apoyar
refrendar
endosar
apoyo
suscribir
respaldo
ratificar
avalan

Examples of using Apoyara in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
para globalizar la lucha, de forma que apoyara los objetivos globales de todos.
globalise the struggle in ways that supported everyone's overall objectives.
Esto explica el hecho de que Ficino promocionara el manuscrito y lo apoyara con entusiasmo antes de su publicación.
This might possibly explain the fact that Ficino championed the manuscript and enthusiastically endorsed it before its publication.
Por consiguiente, lo que se requería era un equipo que apoyara el proceso de instrucción
Therefore, the required equipment is the one that supports the training process
Nunca conocí a ningún refugiado que apoyara el extremismo wahabí,
I never met any refugee who supports Wahabi extremism,
Cómo sería un programa de investigación que apoyara la transformación de la administración pública para facilitar el desarrollo sostenible?
What would a research agenda look like that supports the transformation of public administration to facilitate sustainable development?
La junta ejecutiva tendría el mandato de elaborar un plan de acción sobre tecnología que apoyara todas las etapas del ciclo tecnológico.
The executive board would be mandated to develop a technology action plan that supports all stages of the technology cycle.
tendría que hacerlo de manera que apoyara y mejorase la labor de todos sus miembros en ese país.
it should do so in a way that supports and enhances the work of all its members there.
La intervención del espacio apoyara al desarrollo de la ciudad con actividades sociales comunales.
The intervention will support the development space of the city with community social activities.
No les dije nada que apoyara su teoría de que Ud. la mató.
There's nothing I told them in support of their theory that you were the killer.
Este Equipo apoyara al Secretario General en el cumplimiento del mandato de la Organizacion, y compartira con el esa responsabilidad.
This Team will support and be co-responsible with the Secretary-General in the discharge of the Organization's mandate.
El Comité Científico pidió que la Comisión apoyara la subdivisión propuesta de la Subárea 48.4,
The Scientific Committee asked the Commission to endorse the partitioning of Subarea 48.4 as proposed,
Educaline apoyará a la CNEP en su tarea,
Educaline will support the CNEP in its task,
Muchas delegaciones pidieron que el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas apoyara la creación de centros especializados o por lo menos
Many delegations asked for support from the United Nations development system in developing centres of excellence
El Programa, prorrogado hasta 2006-2007, posibilitó que el PNUD apoyara la transición en los aspectos de seguridad,
This programme, which has been extended to cover the period 2006-2007, has enabled UNDP to play a key role in support of the transition in its three areas of security,
También señalaron la necesidad de promover una perspectiva que apoyara a la familia en todos los aspectos del desarrollo.
They also noted the need to advance a perspective supportive of the family in all aspects of development.
La delegación de la India apoyara la aprobación del proyecto de artículos en forma de convención.
His delegation would support the adoption of the draft articles in the form of a convention.
El Senegal expresó su esperanza de que la comunidad internacional apoyara la labor de Cabo Verde para seguir mejorando la situación de los derechos humanos.
Senegal expressed its hope that the international community would provide Cape Verde with support in its efforts to continue to improve the human rights situation.
Ella desaprobaba que la WSPU apoyara destruir propiedades
She disapproved of WSPU endorsement of property destruction
en particular, formar un equipo compacto que la apoyara.
to have a more closely knit team supporting her.
era esperar que el Comité la apoyara aunque podría haber un margen de transacción.
it was hoped that the Committee would support it, although there could be room for some compromise.
Results: 941, Time: 0.1305

Top dictionary queries

Spanish - English