ARREGLAR IN ENGLISH TRANSLATION

fix
arreglar
fijar
corregir
solucionar
reparar
solución
fijo
corrección
arreglo
curar
arrange
organizar
arreglar
disponer
concertar
ordenar
conseguir
hacer
preparar
acordar
tramitar
settle
resolver
arreglar
solucionar
liquidar
saldar
acuerdo
zanjar
decidir
conformarse
se asientan
make
hacer
realizar
tomar
preparar
poner
crear
lograr
efectuar
ganar
formular
manage
gestionar
administrar
manejar
gestión
controlar
dirigir
administración
manejo
logran
consiguen
mend
reparar
arreglar
remendar
enmendar
curar
mejorar
get
conseguir
llegar
hacer
sacar
llevar
ir
comprar
obtén
recibe
pon
set
conjunto
establecer
juego
configurar
serie
definir
listo
fijado
ajuste
puesto
work
trabajo
labor
obra
funcionar
a trabajar
tarea
sort
tipo
especie
clase
ordenar
como
clasificar
algo

Examples of using Arreglar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Voy a tener que arreglar esto,¿no?
I'm gonna have to sort it, aren't I?
Ustedes dos van a tener que arreglar sus problemas en el patio de recreo.
You two are gonna have to work your shit out on the playground.
Pero si pueden arreglar nuestra nave nuestra prioridad será volver a casa.
But if you could get our ship going our first priority would be to get home.
Qué ha hecho hasta ahora para remediar o arreglar el dilema?
What have you done already to try to remedy or manage the dilemma?
Y no puedo soportar no poder arreglar esto.
And I can't stand it that I cannot make this right.
El amor podría arreglar tu vida, pero.
Love can mend your life but.
En la modalidad TURBO, se puede arreglar la dirección del flujo del aire o el timer.
In Turbo mode, you can set airflow direction or timer.
Podemos arreglar esto.
We can sort this.
Podemos arreglar el transmisor, pedir por ayuda.
We can work the transmitter, call for help.
Es problable que podamos arreglar la propulsión, pero nos tomará varios minutos.
We can probably get the drives back on line, but it will take a few minutes.
Bess, ojalá pudiera cambiar el pasado y arreglar todo.
Bess, I wish I could change the past… and make everything right.
Esto es lo mejor que he podido arreglar.
This is the best I could manage.
El amor puede arreglar tu vida, pero el amor puede romperte el corazón.
Love can mend your life but love can break your heart.
Él no puede arreglar su barba a no ser que me grite cada mañana.
He can't set his beard unless he yells at me every morning.
Podemos arreglar esto juntos.
We can sort this place out together.
Wallace, mira si puedes arreglar el radar, consigue una vista del área.
Wallace, see if you can work the radar, get a sweep of the area.
Tengo que arreglar mi vida con el Señor.
We gonna die. I gotta get my life right with the Lord.
No vuelvas corriendo si no te puedes arreglar.
Don't come running to me if you can't manage.
Y arreglar el futuro de mi edad vil.
And mend the future of my vil age.
Podemos arreglar eso.
We can sort that.
Results: 11930, Time: 0.3774

Top dictionary queries

Spanish - English