ASUMIR EL LIDERAZGO IN ENGLISH TRANSLATION

take the lead
asumir el liderazgo
tomar el liderazgo
tomar el mando
tomar la iniciativa
tomar la delantera
tomar las riendas
asumir la dirección
asumir la iniciativa
lleve la delantera
tomar la vanguardia
assume leadership
asumir el liderazgo
asumir la dirección
take leadership
asumir el liderazgo
tomar la iniciativa
taking the lead
asumir el liderazgo
tomar el liderazgo
tomar el mando
tomar la iniciativa
tomar la delantera
tomar las riendas
asumir la dirección
asumir la iniciativa
lleve la delantera
tomar la vanguardia

Examples of using Asumir el liderazgo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sin embargo, estos pueden representar una oportunidad para reforzar Europa y asumir el liderazgo con respecto al aceptación e integración de los inmigrantes.
However, these challenges can be a chance that Europe can stand the test and assume a leading role regarding the acceptance and integration of migrants.
Estaba convencido de que la profesión debía asumir el liderazgo como defensora de los animales en la sociedad.
He believed that the veterinary profession should take the leadership role as advocates for animals in society.
el Segundo debe asumir el liderazgo si el Gran Jefe no está.
No.2 should take the the lead if bir brother is away.
En este sentido, acogemos con beneplácito la disposición del Presidente a asumir el liderazgo en la aplicación de las distintas resoluciones sobre la revitalización de la Asamblea General.
In that connection, we welcome the President's readiness to take the lead in implementing the various resolutions concerning revitalization of the General Assembly.
Su rechazo a asumir el liderazgo en mayo de 1940 fue«el más significativo acto de su larga carrera».
His refusal to seize the premiership in May 1940 was"the most significant act of his long career.
Después de asumir el liderazgo del Sampraday, Suami Naraian trabajó para ayudar
After assuming the leadership of the Sampraday, Swaminarayan worked to assist the poor by distributing food
Pero hay momentos en los que es necesario asumir el liderazgo y tenemos que estar preparados para ello, pero¿cómo?
But, there are always some moments when assuming a leadership role is more than needed and then we must each be prepared to take it on, but how?
Nuestra determinación se ha puesto de manifiesto en la decisión que adoptó recientemente mi Gobierno de asumir el liderazgo del equipo de reconstrucción provincial de la Provincia de Baghlan.
Our resolve has been manifested by my Government's recent decision to take over the leadership of the Provincial Reconstruction Team in Baghlan province.
los Estados con armas nucleares deben asumir el liderazgo para permitir que el Tratado entre en vigor sin más demora.
we firmly believe that nuclear-weapon States should take a leading role to enable the Treaty to enter into force without any further delay.
dos mocosos obstinados pugnan por asumir el liderazgo.
two headstrong whelps are vying to take over leadership.
financieramente a la Oficina para que pueda asumir el liderazgo del sistema humanitario.
financially to enable it to take the lead in the humanitarian system.
lo que obliga a mamá Joad a asumir el liderazgo de la familia.
forcing Ma to assume leadership.
Así, el Gobierno debe asumir el liderazgo en la facilitación de recursos educativos en el nivel de enseñanza primaria
The Government should therefore take the lead in providing education resources at the primary school level
Los campesinos deben asumir el liderazgo en el desarrollo de estrategias(incluyendo las estrategias tecnológicas) para enfrentar las crisis alimentaria y climática y para ello necesitan
But it does mean that peasants must take the lead in developing strategies- including decentralized technological strategies- to meet the food
así lo sustentamos, que las Naciones Unidas deben asumir el liderazgo, con el apoyo de todos sus Estados Miembros,
have always maintained that the United Nations should assume leadership, with the support of all Member States,
Los más vulnerables y los que estén dispuestos a hacer frente a los desafíos que afrontamos deben asumir el liderazgo en este proceso presentando nuestro propio acuerdo que expresa los compromisos reales
Those most vulnerable and those willing to confront the challenges facing us must take leadership in this process by putting forward our own agreement spelling out real
las Naciones Unidas deben asumir el liderazgo de los esfuerzos de paz en Libia con el fin de coordinar las diferentes iniciativas
we believe that the United Nations should take the lead in peace efforts in Libya in order to coordinate the different initiatives
los países en que se ejecutan programas puedan asumir el liderazgo de la gestión del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas.
United Nations funds and programmes so that programme countries could assume leadership over the management of the Organization's development system.
Igual que los iraquíes deben asumir el liderazgo y hacerse cargo de la situación dentro del país,
Just as Iraqis must take leadership and ownership inside Iraq, the neighbouring countries
La comunidad internacional debe ahora asumir el liderazgo y promover buenas prácticas en la gestión de la seguridad vial,
The international community must now take the lead in encouraging good practice in road safety management
Results: 121, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English