BUEN PROGRAMA IN ENGLISH TRANSLATION

good program
buen programa
good show
buen espectáculo
buen show
buen programa
buen concierto
buen espectaculo
buena demostración
buena presentación
bonito espectáculo
gran espectáculo
buena actuación
good programme
buen programa
great program
gran programa
excelente programa
buen programa
programa genial
programa estupendo
magnífico programa
grandioso programa
great show
gran espectáculo
gran show
gran programa
buen espectáculo
gran muestra
gran concierto
espectáculo genial
gran función
gran demostración
espectáculo fantástico
nice program
buen programa
is a good application
nice show
buen espectáculo
buen show
bonito espectáculo
buen programa
lindo programa

Examples of using Buen programa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Durante este September Series Of Poker, se propondrá a los participantes un buen programa.
During the September Series of Poker, a nice program will be offered to participants.
Es un buen programa.
It's a nice show.
Buen programa y muy buenos profesionales, repetiremos.
Good show and very good professionals, we will repeat.
Para descargar videos de música, un buen programa para empezar es Limewire.
To download music videos, a good program to get you started is Limewire.
El CCC es un buen programa.
CCC is a great program.
Hicimos un buen programa esta noche, pero podemos mejorar.
We did a good show tonight, but we can do better..
facilidad Media Player es un buen programa para equilibrar….
ease Media Player is a good program for balancing….
Sí, ese era un buen programa.
Yeah, that was a good show.
La escuela en sí es muy moderna y tiene un buen programa.
The school itself is very modern and has a good program.
Ese era otro buen programa.
That's another good show.
Obviamente, no estamos en la Primera División… pero tenemos un buen programa.
Obviously we're not Division I, but we got a good program.
Pienso que fue un muy buen programa.
I thought it was a pretty good show.
¿Nos os importa que no hayamos emitido un buen programa esta noche?
Do you care that we didn't do a very good show tonight?
Seguro que estás paranoico y que ha sido un buen programa.
I'm sure you're being crazy and it was a good show.
Bien, adiós ten un buen programa.
OK, bye-bye, have a good show.
Ese fue un buen programa.
That was a good show.
Los Hermanos Wayan era un buen programa.
The Wayans Brothers was a good show.
Eres talentosa, que tengas un buen programa esta semana.
You're a talented girl, have a good show this week.
Se fuera un buen programa, estaría en el canal 10.
If it's a good show, it's on channel 10.
Además, un buen programa es un antídoto contra el populismo.
A sound programme is also an antidote to populism.
Results: 207, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English