COLAPSO IN ENGLISH TRANSLATION

collapse
colapso
derrumbe
colapsar
caída
derrumbamiento
hundimiento
desplome
desmoronamiento
contraer
desintegración
breakdown
desglose
avería
ruptura
descomposición
colapso
distribución
desintegración
degradación
crisis
detalle
meltdown
crisis
colapso
fusión
deshielo
derrumbe
derretimiento
debacle
descalabro
crísis
crash
accidente
choque
caída
bloqueo
chocar
fallo
colisión
dormir
desplome
colapso
collapsed
colapso
derrumbe
colapsar
caída
derrumbamiento
hundimiento
desplome
desmoronamiento
contraer
desintegración
collapsing
colapso
derrumbe
colapsar
caída
derrumbamiento
hundimiento
desplome
desmoronamiento
contraer
desintegración
collapses
colapso
derrumbe
colapsar
caída
derrumbamiento
hundimiento
desplome
desmoronamiento
contraer
desintegración
breakdowns
desglose
avería
ruptura
descomposición
colapso
distribución
desintegración
degradación
crisis
detalle
crashes
accidente
choque
caída
bloqueo
chocar
fallo
colisión
dormir
desplome
colapso
crashing
accidente
choque
caída
bloqueo
chocar
fallo
colisión
dormir
desplome
colapso

Examples of using Colapso in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sufrió un colapso en la fila en AP.
He collapsed in line at the AP.
Con la inclinación, el colapso del edifico se acelerara.
Tilted to a side, the fall of the building will speed up.
Mamá está histérica, papá sufrió un colapso…¡y Kenny desapareció con mi guardarropa!
Mother's hysterical, Daddy's collapsed… and Kenny's disappeared with my wardrobe!
Supongo que sufrió un colapso y se salió del camino.
I guess he collapsed and fell off the path.
Colapso en el acantilado por el bombardeo del crucero USS Texas.
A collapse of the cliff, caused by the USS Texas fire.
Y luego, enfurecido, entró en colapso, y su corazón… dejó de latir.
And then in a rage, he collapsed, and his heart… no longer beat.
Aproximadamente una hora antes del colapso mortal en los escalones de la Estación.
Approximately one hour prior to collapsing dead on the Station House steps.
Colapso del Proyecto 189- 192 54.
The collapse of the Project 189- 192.
Dado el colapso del Proyecto, esos fondos no tenían ya ninguna utilidad.
With the collapse of the Project, there was no longer any use for these funds.
Sufrió un colapso mientras cargaba la leña y falleció.
She collapsed while carrying firewood… and passed away.
El 28 de noviembre sufrió un colapso y volvió a ingresar en el hospital.
On 28 November he collapsed and was readmitted to hospital.
Como consecuencia, sufrió un colapso y murió en Swinemünde en 1927.
As a result, he collapsed and died in 1927 in Swinemünde.
Tras el colapso de la Unión Soviética,
With the collapse of the Soviet Union,
Colapso del sistema de transporte venezolano».
The Demise of Venezuela's Banking System.
Los graves disturbios en 1990 provocaron el colapso de la República Popular del Congo.
Serious unrest in 1990 resulted in the collapse of the PCT regime.
Sufrió un colapso en escena y fue tratada en el hospital de Harrisburg Pensilvania.
She collapsed on stage and was eventually checked into a hospital in Harrisburg.
Tocó al jefe del transportador y sufrió un colapso inmediato.
She touched the transporter chief. He collapsed immediately.
Sí, comenzó con dolor de cabeza y sufrió un colapso en el trabajo.
Yeah, he started getting headaches, then he collapsed at work.
Matt Dobbs… bueno, colapso hace una hora.
well, he collapsed about an hour ago.
Hemos obtenido nuestra independencia durante el colapso de la Unión Soviética.
We gained independence in the period of collapse of the Soviet Union.
Results: 5269, Time: 0.0648

Top dictionary queries

Spanish - English