COMBINARA IN ENGLISH TRANSLATION

combining
combinar
mezclar
cosechadora
combinación
compaginar
aunar
conjugar
unir
matched
partido
coincidir
combinar
coincidencia
combate
encuentro
juego
partida
fósforo
igualar
merged
combinar
fusionar
fusión
unir
combinación
mezclar
se funden
confluyen
combined
combinar
mezclar
cosechadora
combinación
compaginar
aunar
conjugar
unir
combines
combinar
mezclar
cosechadora
combinación
compaginar
aunar
conjugar
unir
combine
combinar
mezclar
cosechadora
combinación
compaginar
aunar
conjugar
unir

Examples of using Combinara in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lo ideal sería que combinara información de todos los países sobre todas las entradas
Ideally, it would combine reporting by all countries of all inflows
Se sugirió que la Oficina combinara un"enfoque vertical"(aplicación de medidas específicas del ACNUR)
It was suggested that the Office needed to combine a"vertical approach"(the application of UNHCR-specific measures)
Realmente tuvimos que trabajar durante mucho tiempo para encontrar un lugar que combinara este ambiente no corporativo,
We really had to work for a long time to fnd a place, which would combine this non-corporate atmosphere,
El Ministro defendió un enfoque global de la asistencia, que combinara la organización de cursos de formación
The Minister advocated a comprehensive approach to assistance which would combine the organization of training courses
ordenó a Terámenes que combinara sus tropas con las de Quereas
ordered Theramenes to combine his troops with those of Chaereas
Un ponente también sugirió un enfoque que combinara zonas de mayor protección y zonas en las que se pudiera llevar a cabo una ordenación racional de actividades permitidas.
A panellist also suggested an approach that would combine areas with greater protection with areas within which a rational management of allowed activities could take place.
los indígenas comenzaron a demandar una educación más eficiente y apropiada que combinara la cultura local con la integración a la sociedad mundial.
indigenous people began to demand more effective and appropriate education that would combine local culture with integration in the global society.
la mayor parte de los oradores se mostró partidaria de un proceso que combinara la autoevaluación con una lista de verificación para los Estados.
ways of gathering information, most speakers supported a process that would combine a self-assessment with a checklist to guide States.
Era necesario un nuevo sistema de gestión de calidad que combinara todas las herramientas y procesos.
A new quality management system, which would combine all tools and processes, was necessary.
Por ello, el Relator Especial propuso, para su debate, un nuevo artículo 20 que combinara en uno solo el actual artículo 20
The Special Rapporteur thus proposed for discussion a new article 20 amalgamating existing articles 20
El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que combinara el enunciado de 1994 con el texto actual.
The Working Group requested the Secretariat to combine the 1994 wording with the current text.
junto a su padre, y se le ocurrió intentar un nuevo deporte que combinara las dos disciplinas: el triatlón.
so it dawned on him that he should attempt a new sport that would combine the two- triathlon.
Ehart decidieron formar un nuevo grupo que combinara a los mejores miembros de Saratoga
Ehart decided to form a new group by combining the best members from Saratoga
Como usan armas de corto alcance, teorizó que los Jedis habrían tenido que desarrollar un método de lucha que combinara toda clase de esgrima,
Because of their short-range weapons, Gillard thought the Jedi would have had to develop a fighting style that merged every swordfighting style, such as kendo
otros métodos ofrecían más rigor estadístico, se opinaba que por ahora ésta era una solución práctica hasta lograr un método que combinara la práctica y el rigor necesarios.
it was felt that this provided a practical solution in the interim until a methodology combining practicality and rigour could be developed.
el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33% superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
costs of aquaculture in ponds was almost 33 per cent higher than that of a double crop system combining aquaculture and rice cultivation.
Era necesario promover un marco jurídico amplio que combinara el debido reconocimiento del derecho consuetudinario y de otros instrumentos de derecho moderno,
It was necessary to promote a broad legal framework that combined adequate recognition of customary law with other instruments of modern law,
aplicar un nuevo modelo de desarrollo en el país, que combinara el crecimiento y la distribución del ingreso.
implement a new model of development in the country, combining growth and income distribution.
Un marco que combinara políticas sociales
A framework that combines social policy
a un mecanismo de examen que combinara el componente de autoevaluación con un procedimiento de examen apoyado por la Secretaría.
a review mechanism that combined the self-assessment component with a review process supported by the Secretariat.
Results: 122, Time: 0.1048

Top dictionary queries

Spanish - English