condiciones de proporcionarcondiciones de prestarcondiciones de ofrecercondiciones de facilitarcondiciones de suministrarcondiciones de aportarcondiciones de brindarcondiciones de darsituación de proporcionarsituación de facilitar
position to offer
condiciones de ofrecerposición de ofrecercondiciones de brindarsituación de ofrecer
posición de darcondiciones de darcondiciones de brindarsituación de dar
Examples of using
Condiciones de brindar
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
la Oficina de Asuntos de Desarme debe estar en condiciones de brindar un apoyo cada vez mayor a los programas operacionales y sobre el terreno.
the Office for Disarmament Affairs must be able to give increasing support to operational and field-based programmes.
La delegación de la ONUDI y la ONUV observó que el lugar propuesto de celebración de la conferencia parecía en condiciones de brindar en sus distintas dependencias un grado suficiente de seguridad
The UNOV/UNIDO delegation noted that the proposed conference sites appeared capable of providing a sufficient level of safety and security for the
Excellence Turismo está en condiciones de brindar un servicio a medida para cada cliente, a través de una selección rigurosa de cada actividad
Excellence Turismo is able to provide a tailored service to each client through a rigorous selection of each activity
tanto más estará en condiciones de brindarle al hombre la confianza,
the more she is able to give a man the loving trust,
protección de las víctimas, tanto en los procesos judiciales como en la práctica, indican que el sistema de justicia penal de Chipre está en condiciones de brindar a los niños testigos vulnerables la protección necesaria, de forma integral, a fin de evitar la intimidación.
practical procedures in the area of victim protection indicate that the criminal justice system in Cyprus is currently able to provide the required protection to vulnerable child witnesses in a holistic way to avoid intimidation.
Además, los pacientes libios requieren a veces un tratamiento que los servicios médicos libios no están en condiciones de brindar y el Gobierno se ve obligado a pedir la autorización de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York para llevarlos en avión a Italia
Furthermore, Libyan patients sometimes required treatment that Libyan medical services were unequipped to provide, and the Government was obliged to request permission from United Nations Headquarters in New York to transport them by air to Italy
bien el Gobierno no siempre está en condiciones de brindar ese tipo de oportunidades de empleo en México,
while the Government was not always able to provide such employment opportunities within Mexico,
Pero yo no estaba en condiciones de brindarle ese consuelo.
But I was in no condition to provide him with that solace.
muchas veces está en condiciones de brindar apoyo administrativo,
is often in a position to provide crucial administrative,
El Salvador está en condiciones de brindar asistencia técnica a otros países.
El Salvador was in a position to provide technical assistance to other countries.
En esta perspectiva, me complace que las Naciones Unidas estén en condiciones de brindar a Sudáfrica su preciosa contribución.
In this context, I am truly gratified that the United Nations is in a position to provide its own valuable contribution to South Africa.
De tal manera está en condiciones de brindar un asesoramiento bien informado, y al mismo tiempo el PNUD puede llevar a cabo sus actividades de supervisión en la forma que estime adecuada.
He was thus in a position to give well-informed advice while UNDP was able to conduct its oversight activities as it saw fit.
Vivo la vida como algo versátil y siempre en condiciones de brindarme con una sorpresa.
Live life as something versatile and always in a position to give me a surprise.
la Relatora Especial estará en condiciones de brindar a los Estados y otros agentes pertinentes asesoramiento útil sobre la aplicación del derecho a una vivienda adecuada.
the Special Rapporteur will be in a position to provide States and other relevant actors with useful advice on implementing the right to adequate housing.
Espera estar en condiciones de brindar asesoramiento sobre políticas
She hoped to be in a position to provide advice on policy
Brasil está en condiciones de brindar una atención personalizada y eficiente a todos
Brazil is in position to provide an efficient and personalized attention to all Spanish
institución donante que esté en condiciones de brindar asistencia.
institution which is in a position to provide assistance.
El Comité vería con beneplácito que Sudáfrica le informara de las esferas en las cuales tal vez estuviera en condiciones de brindar asistencia a otros Estados respecto de la aplicación de la resolución.
The Committee would appreciate receiving information from South Africa concerning areas where it might be in a position to provide assistance to other States in relation to the implementation of the resolution.
estén en condiciones de brindar a las empresas asesoramiento útil adaptado a cada contexto sobre cuestiones de procedimiento y de derechos humanos.
are in a position to give helpful advice to business enterprises on procedural and context-specific human rights issues.
en particular los que están en condiciones de brindar asistencia para fortalecer las medidas de promoción
particularly those who are in a position to offer assistance to strengthen measures for the promotion
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文