Examples of using
Contenido del informe
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Reconozco que elcontenido del informe no gusta a España al 100% pero no somos el único país representado en la Conferencia.
I admit that Spain is not 100 per cent happy with the content of the report, but we are not the only country represented in the Conference.
El Ministerio de los Países Bajos que tiene la responsabilidad principal en cuanto al contenido del informe también es responsable de la coordinación con Bonaire, San Eustaquio y Saba.
The Ministry in the Netherlands with primary responsibility for the content of the report in question is also responsible for coordination with Bonaire, Sint Eustatius and Saba.
Elcontenido del informe confirma el hecho indiscutible de que el Consejo realiza una cantidad enorme de trabajo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
The report's contents confirm the indisputable fact that the Council is carrying out an enormous amount of work towards maintaining international peace and security.
Una delegada manifestó decepción por elcontenido del informe, que no recogía aportaciones fundamentales hechas por su país.
One delegate expressed disappointment with the content of the report, which did not reflect crucial inputs supplied by her country.
No obstante, la responsabilidad última delcontenido del informe recae en la Secretaría de las Naciones Unidas.
Final responsibility for the contents of the report rests, however, with the United Nations Secretariat.
Delcontenido del informe y de la información de fuentes no gubernamentales se desprende una cierta discrepancia entre la ley y la práctica.
Material in the report and from non-governmental sources pointed to a discrepancy between the law and actual practice.
Elcontenido del informe se ha dispuesto de conformidad con el paradigma basado en los resultados aprobado por la Asamblea General.
The report's content had been arranged in accordance with the results-based paradigm approved by the General Assembly.
Tras haber examinado elcontenido del informe, Nepal desea indicar que la información y las alegaciones sobre las que se basa esa conclusión carecen de fundamento.
Having gone through the contents of the report, Nepal would like to submit that the information and allegations relied on to reach such a conclusion have no basis in fact.
Los miembros de la Junta acogieron con beneplácito los comentarios de la administración del PNUD sobre el informe anual, pero sugirieron que los comentarios futuros se centraran en elcontenido del informe.
Board members welcomed the UNDP management commentaries on the annual report but suggested future commentaries focus on the report's content.
Grupos de interés(stakeholders) La inclusión de los stakeholders es uno de los principios GRI para definir elcontenido del informe.
Including stakeholders is one of the GRI principles we used to define the content of this report.
indicó que apoyaba elcontenido del informe.
indicated its endorsement of the contents of the report.
Recuerde que en la posición Z se borra todo elcontenido del informede diario.
Bear in mind that in the Z position the journal report contents are cleared.
Esto podría parecer una propuesta de importancia menor, pero su aprobación nos permitiría concentrarnos en el resto delcontenido del informe.
This might seem like a proposal of minor import, but adopting it would enable us to focus on the rest of the report's content.
Ninguna de esas afirmaciones se fundamenta y algunas incluso se contradicen con elcontenido del informe.
All these statements are unsubstantiated and in some instance even contradicted by the contents of the report.
El CCIA prevé designar próximamente un pequeño comité directivo para comenzar a deliberar con otras organizaciones sobre el alcance y elcontenido del informe.
SCAR expects to appoint a small steering committee in the very near future to initiate discussions with other organizations on the scope and content of such a report.
Respecto a la justicia, los avances han sido lentos, tal como refleja elcontenido del presente informe.
As the contents of this report indicate, progress in the area of justice has been slow.
Al respecto deseo manifestar la satisfacción de Kuwait por elcontenido del informe, que abarca temas importantes.
I should like in this regard to express Kuwait's satisfaction at the contents of the report, which include important points.
Quisiera también dar las gracias a los miembros del Grupo de colaboración, bajo la competente dirección de la OMS, por su gran contribución al contenido del informe.
I would also like to thank the members of the Collaboration, under the able guidance of the WHO, for their great contribution to the report's contents.
Hemos examinado con pesar elcontenido del informe presentado a la Asamblea General sobre las actividades de la Corte Penal Internacional,
We have examined with regret thecontent of the report presented to the General Assembly on the activities of the International Criminal Court(ICC),
La Federación de Rusia intentó corromper elcontenido del informede la Misión Internacional Independiente de Investigación sobre el conflicto de Georgia,
The Russian Federation had tried to corrupt thecontent of the reportof the Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文