happy
feliz
contento
alegre
felíz
felicidad
encantados
satisfecho glad
contento
feliz
alegre
gusto
bueno
me alegra
encantado
complacido contentment
satisfacción
contentamiento
contento
alegría
felicidad
bienestar
santosha pleased
por favor
sirvan
no dudes
rogamos satisfied
satisfacer
cumplir
saciar
satisfacción
cerciorar
convencer excited
emocionar
excitar
entusiasmar
ilusionar
exaltar
entusiame thrilled
emoción
emocionante
emocionar
estremecimiento
adrenalina
excitación
frémito
entusiasman happier
feliz
contento
alegre
felíz
felicidad
encantados
satisfecho
Y en el proceso, una sensación de paz y contento nace del perdón. And in the process a sense of peace and contentment is born of forgiveness. estoy contento de participar en vuestro encuentro. I am thrilled to be participating in your conference. ¡Me siento más motivado, emocionado y contento que nunca! I feel more driven, excited, and happier than I have ever been! dichoso, contento , como una canción para ti mismo. radiant, contented , blissful, a song unto yourself. La petición debe también ser con el fin de traer contento al Creador. The request should also be in order to bring the Creator contentment .
Y el caballo no está muy contento de tenerme tampoco. And the horse wasn't too thrilled with having me either. Al verlo tan contento , intenté ponerlo más contento aún. Seeing how happy he was, I tried to make him even happier . Incluso su entorno responderá apreciativamente a este nuevo sentimiento de cuerpo contento . Even your environment will respond appreciatively to this new contented body feeling. frugal que está llena de contento . frugal life which is full of contentment . Loco es aquel que no está contento con aquello que tiene. Mad is the fellow that is not contented with that which he has. Suena a que el padre de alguien está más contento que yo ahora mismo. Sounds like somebody's dad is happier than me right now. El hospital estará contento .-¿Eres médico? The hospital will be happy with that . Birgitte. Estoy contento de que pudieras venir con tan poca antelación. Birgitte, I'm so glad you could come at such short notice. Estaria contento de pagar diez, veinte incluso. I would gladly pay ten. 20, even. ¡Estoy contento de haber hablado contigo! Estoy muy contento con el resultado maravilloso obtengo con este producto. I am very delighted with the wonderful result I gain with this product. Contento con el pedido y el vendedor….Contento con el pedido y el vendedor….Estaba tan contento que pasado el tiempo de partido como en vuelos. I was so overjoyed that the party time passed like in flights. Estoy contento de que lo digas? I'm so glad you said that. What happened to us? No te pondrás contento cuando veas tu auto, pero. You're not going to be happy when you see your car, but.
Display more examples
Results: 12295 ,
Time: 0.1015