CONTRAMEDIDA IN ENGLISH TRANSLATION

countermeasure
contramedida
medidas
counter-measure
contramedida
countermeasures
contramedida
medidas
counteraction
lucha
contramedidas
oposición
neutralización
combatir
reacción

Examples of using Contramedida in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
disposiciones de un tratado, si bien justificada como contramedida, suspende al tratado mismo.
if justified as countermeasures, should not be considered such as to suspend the treaty itself.
El proyecto de artículos de la Comisión de Derecho Internacional sobre la responsabilidad de los Estados prohíbe el uso de la fuerza como contramedida, y sería incoherente permitirla en el caso de la protección diplomática.
The Commission's draft articles on State responsibility prohibited the use of force by way of countermeasures, and it would be inconsistent to allow it in the case of diplomatic protection.
El K200 cuenta con seis lanzagranadas de accionamiento eléctrico que solamente disparan proyectiles de humo montados en la parte delantera del casco como contramedida pasivas frente a objetivos como misiles anti-blndados de acción electro-óptica e infrarroja.
The K200 has six electrically operated smoke grenade launchers mounted across the front of the hull as countermeasures against electro-optical and infrared targeting.
ejecución del proyecto correspondiente, como contramedida contra un miembro, puede afectar también al Estado en que se esté ejecutando el proyecto
the cessation of the(funding of the) implementation of such a project, as a countermeasure against a partner, may also affect the State where the project is being implemented
Como contramedida, el Ministro de Defensa del Gobierno del Sudán Meridional ha estudiado formas de diversificar los ingresos de productos distintos del petróleo,
As a countermeasure, the Ministry of Finance of the Government of Southern Sudan has sought ways to diversify non-oil revenues, including through the introduction of a new income
Como contramedida encaminada a mitigar los efectos del bajo nivel de educación de mujeres
As a countermeasure to mitigate the effects of the low educational level of women and young girls,
En cualquier caso, toda contramedida debe ser proporcional al daño sufrido,
In every case a countermeasure must be proportionate to the injury suffered,
Así, está prohibida la expulsión en masa de poblaciones como una contramedida a un traslado anterior de la población, o ciertamente como una contramedida frente a una vulneración en una esfera diferente de obligaciones.
Thus, the mass expulsion of populations by way of countermeasures to an earlier population transfer, or indeed by way of countermeasure, to a breach in a different area of obligation is prohibited.
En 1999, los Estados miembros de la CEI adoptaron medidas prácticas conjuntas por vez primera para combatir el terrorismo en gran escala, como contramedida a la incursión de bandas armadas de terroristas internacionales en los distritos meridionales de Kirguistán.
Joint practical actions by the CIS States to combat terrorism were first undertaken on a large scale in 1999 as a countermeasure to the incursion by bandit units of international terrorists into the southern districts of Kyrgyzstan.
el régimen de Gbagbo intentó constituir su propia fuerza de mercenarios liberianos como contramedida.
the Gbagbo regime sought to constitute its own Liberian mercenary force as a countermeasure.
Un acto unilateral que se traduzca en una contramedida puede ser de carácter convencional pese a su unilateralidad incuestionable,
A unilateral act in the form of a countermeasure may be a conventional act despite its unquestionably unilateral character,
Microman renegado Ga'mede, como contramedida para los Decepticons'incursiones energía voraz;
Microman renegade Ga'mede, as a countermeasure to the Decepticons' ravening energy raids;
Como ejemplo de contramedida, el Fondo Monetario Internacional se refirió a la acción que podía ejercitar en virtud de la sección 5 del artículo V de su Convenio Constitutivo siempre que"considere
The International Monetary Fund gave as an example of countermeasures the action that the Fund may take under article V, section 5, of the Articles of Agreement,"whenever IMF is
los Estados interesados han de esperar a que se determine la legalidad de una contramedida y se considere ilícito el comportamiento que le dio origen,
the States concerned had to wait until the lawfulness of the countermeasures had been established and the conduct that
Ga'mede Microman renegado, como una contramedida a las incursiones de los Decepticons'energía rapaces,
Microman renegade Ga'mede, as a countermeasure to the Decepticons' ravening energy raids;
Por consiguiente, no es preciso invocar otra condición para la licitud de una contramedida, a saber que su finalidad debe ser inducir al Estado autor del hecho ilícito a cumplir con sus obligaciones en virtud del derecho internacional y que por lo tanto la medida debe ser revocable.
It is therefore not required to pass upon one other condition for the lawfulness of a countermeasure, namely that its purpose must be to induce the wrongdoing State to comply with its obligations under international law, and that the measure must therefore be reversible.
En cuanto al proyecto de artículo 22, la oradora se pregunta si debe incluirse en el proyecto el concepto de contramedida, habida cuenta de las muchas interrogantes que subsisten acerca de la relación entre las organizaciones internacionales
As for draft article 22, she questioned whether the concept of countermeasures should be included in the draft, in view of the many unanswered questions
Concebida como una contramedida frente al aumento de la tasa de suicidios en la República de Corea,
Designed as a countermeasure against the rising suicide rate in the Republic of Korea,
por definición, las normas de jus cogens no pueden eludirse a modo de contramedida o de otra manera.
jus cogens rules may not be departed from by way of countermeasures or otherwise.
ese hecho constituya una contramedida dirigida a ese otro Estado en las condiciones enunciadas en los artículos 50[47]
to the extent that the act constitutes a countermeasure directed towards the latter State under the conditions set out in articles 50[47]
Results: 217, Time: 0.0711

Top dictionary queries

Spanish - English