CONVULSOS IN ENGLISH TRANSLATION

turbulent
turbulento
agitada
convulsos
turbulencias
convulsive
convulsivo
convulsos
tumultuous
tumultuoso
convulso
turbulentos
agitado
troubled
problema
dificultad
molestia
lío
angustia
apuro
problemático
aprieto
convulsed
convulsionan
convulsiones
upheaval
agitación
conmoción
convulsión
levantamiento
cambio
turbulencia
crisis
trastornos
disturbios
perturbaciones

Examples of using Convulsos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tras los convulsos años 80,
After a period of upheaval back in the‘80s,
En estos tiempos convulsos, los prejuicios afloran para responsabilizar de todo a los extranjeros,
In these times of upheaval, prejudices come to the surface
que vive momentos convulsos.
which is currently in upheaval.
amigos, vivimos períodos de transición muy convulsos pero prometedores.
we are going through very heady but promising transitional times.
Tras estos días convulsos donde el odio, la rabia,
After these turbulent days where hatred,
nos hemos acercado mucho al éxito por primera vez luego de tantos años convulsos.
we have come very close to a point of success for the first time after so many turbulent years.
la defensa en uno de los momentos más convulsos de su historia.
defence in one of the most convulsive moments of its history.
En estos tiempos convulsos muchos cambian de señorito, pero en general
In these troubled times many change of Mister, but in general every professional provides a deep link with colleagues,
su tesón en unos momentos especialmente convulsos.
determination in particularly turbulent times.
de Praga a la salida de las tropas soviéticas, un testimonio en imágenes de la mano de grandes maestros de la fotografía checa de uno de los periodos más convulsos de la Europa del siglo XX.
the exhibition is a testimony in images hand in hand with great masters of Czech photography during one of the most convulsive periods in 20th-century Europe.
Vivimos en tiempos convulsos, y miles de millones de personas miran hacia las Naciones Unidas con la esperanza de que se cumplan las promesas de seguridad
We are living in troubled times, and billions of people are looking to the United Nations to fulfil the promises of security
de tiempos convulsos pero alegres.
happy times of upheaval.
Este acontecimiento en concreto pudo ser el primer ejemplo de la presión ejercida por la urbe en momentos convulsos, que se tradujo en una gran inestabilidad e impulso a los cuerpos de seguridad del estado a derrocar al presidente.
This concrete event could be the first example of the pressure exercised by the society in convulse moments, which is translated into a big instability pushing forward the state security forces to work along to topple the president.
quien trabajó con tanta eficacia en lugares convulsos del mundo,
who worked so effectively in the world's trouble spots, including Timor-Leste,
que vive momentos convulsos y enfrenta el peligro de una intervención militar de la OTAN en Libia.
which is going through a time of convulsion and facing the threat of an intervention by NATO in Libya.
una necesaria vía de escape de un pasado y un presente convulsos.
have functioned as a necessary escape from a fraught past and present.
El picón le mostrará que esta isla nació entre convulsos volcanes, el uso aún vivo de los caminos para el ganado le ayudará a imaginar el pasado mercantil y la trashumancia,
The"picón" volcanic rubble shows us how the island was born from convulsive volcanic activity, while the ancient footpaths are still used by cattle,
la estabilidad en varios países y regiones convulsos de África.
security and stability in several troubled countries and regions of Africa.
Es excitante, estresante, convulsa y emocionante.
It's exciting, stressful, turbulent and thrilling.
Termina una semana muy convulsa en los mercados de todo el mundo.
A very convulsive week ends in markets around the world.
Results: 50, Time: 0.0674

Top dictionary queries

Spanish - English