COOPERACIÓN ESTRUCTURADA IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Cooperación estructurada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Novedad: Podrá establecerse una cooperación estructurada en el marco de la Unión.
New: Structured cooperation can be undertaken within the Union framework.
La Constitución prevé la posibilidad de una cooperación estructurada permanente en materia de defensa.
The Constitution provides for the possibility of permanent structured cooperation in defence.
La Comunicación considera útil intensificar la cooperación estructurada entre las autoridades nacionales de supervisión.
The communication sees a need for developing structured cooperation between national supervisory authorities.
No se observa ninguna cooperación estructurada entre las instituciones de investigación
There appears to be no structured cooperation between investigating authorities
Desde entonces, se han logrado avances importantes como el establecimiento de una cooperación estructurada permanente.
Since then, many important steps have been achieved, such as the establishment of the Permanent Structured Cooperation PESCO.
La Cooperación Estructurada Permanente:¿el impulso definitivo que necesita la Política Común de Seguridad y Defensa?
Structured Permanent Cooperation: the definitive impetus needed by the Cómun Security and Defense Policy?
Los participantes en las consultas examinaron también las formas que podía revestir una cooperación estructurada a más largo plazo.
Participants at the consultations further considered the form that longer-term, structured cooperation could take.
Se puedan acoger a la figura de la“Cooperación Estructurada Permanente” contemplada en el Tratado de Lisboa de la UE.
Should be able to take in the“Permanent Structured Cooperation” contemplated in the Treaty of Lisbon of the EU.
Asimismo, se expresó la necesidad de que la cooperación estructurada con los medios de comunicación formara parte de la campaña de información pública.
At the same time, structured cooperation with the mass media should form part of the public information campaign.
También ha sentado las bases para el establecimiento de servicios de apoyo subregionales y la cooperación estructurada con las organizaciones subregionales en el África subsahariana.
They have also laid the ground for the establishment of the subregional support facilities and the structured cooperation established with subregional organisations in sub-Saharan Africa.
En general, la cooperación estructurada se centraba en el intercambio de información
Overall, the structured cooperation focused on sharing of information
Juegan un papel relevante la Cooperación Estructurada Permanente, la colaboración y cooperación entre estados, y una relación con la OTAN donde se garantice la autonomía estratégica.
Permanent Structured Cooperation, collaboration and cooperation between States, and a relationship with NATO in which strategic autonomy is guaranteed all play an important role.
La UNCTAD y el PNUMA establecieron en 2000 un Grupo de Trabajo para el mejoramiento de la capacidad con la finalidad de proceder a una cooperación estructurada.
UNEP-UNCTAD Capacity-Building Task Force UNCTAD and UNEP established in 2000 a Capacity-Building Task Force(CBTF) as a form of structured cooperation.
Myanmar se beneficiaría en gran medida de una cooperación estructurada y a largo plazo con el ACNUDH, en particular mediante una presencia sobre el terreno en el país.
Myanmar would benefit greatly from structured and long-term cooperation with OHCHR, including through a field presence in the country.
La UE lanzó en diciembre de 2017 una"cooperación estructurada permanente"(Pesco) entre 25 países,
The EU in December 2017 launched a"permanent structured cooperation" on defence agreement(PESCO)
Si un Estado miembro participante decide abandonar la cooperación estructurada permanente, notificará su decisión al Consejo,
Any participating Member State which wishes to withdraw from permanent structured cooperation shall notify its intention to the Council,
La cooperación estructurada, orientada a objetivos
Structured, targeted and coordinated cooperation between the African Union
la puesta en marcha de diversas CEP(Cooperación Estructurada Permanente) con criterios restrictivos de participación,
the start-up of a number of PSCs(Permanent Structured Cooperation), with restrictive participation criteria,
responder a ellas mediante un diálogo a largo plazo y una cooperación estructurada en los ámbitos de la prevención de conflictos,
respond to regional crises through long-term dialogue and structured cooperation in the fields of conflict prevention,
Por tanto, este proyecto está dirigido a ayudar a las administraciones de los parlamentos de la región a establecer una red latinoamericana de conocimientos parlamentarios que facilite una cooperación estructurada y coherente, en los ámbitos de la administración de la documentación legislativa, la investigación parlamentaria,
This project is therefore designed to support parliamentary administrations in Latin America to establish a Latin America Parliamentary Knowledge Network which will facilitate their structured and coherent cooperation in the areas of management of legislative documentation,
Results: 500, Time: 0.0314

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English