COPIADAS IN ENGLISH TRANSLATION

copied
copia
ejemplar
fotocopia
en copiar
copying
copia
ejemplar
fotocopia
en copiar
copy
copia
ejemplar
fotocopia
en copiar

Examples of using Copiadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
También puede copiar, distribuir, publicar, y mostrar las páginas de este Sitio siempre que identifique tanto a Franklin Templeton y al Sitio como la fuente y lugar de origen en las proximidades de las páginas copiadas, distribuidas, exhibidas o expuestas.
You may also copy, distribute, post, and display the pages within this Site provided that you identify both Franklin Templeton and the Site as the source and place such source attribution in close proximity to the copied, distributed, posted or displayed pages.
podrían ser libremente copiadas por cualquiera.
they could be copied freely by anyone.
los doce muestras del zodiaco, copiadas de las religiones antiguas del el mundo del este, es la menos parte que hace daño.
his twelve apostles, which is a parody on the sun and the twelve signs of the zodiac, copied from the ancient religions of the eastern world, is the least hurtful part.
incluyendo canciones copiadas de CD o de otras fuentes,
including tracks copied from CDs or other sources,
Ha sido posible reconstruir partes del manuscrito ya que algunas porciones del mismo se hallan copiadas en otras fuentes; Christian Maurice Engelhardt copió las miniaturas en 1818,
It is possible to reconstruct parts of the manuscript because portions of it had been copied in various sources; Christian Maurice Engelhardt copied the miniatures in 1818,
publicadas en la prensa impresa- son copiadas al óleo respetando, cuando es el caso, la baja gama cromática de las tomas.
home videos or published in the printed press- are reproduced in oil paintings respecting the low chromatic spectrum of the each take.
De este manuscrito sólo se conservan siete páginas, copiadas en el siglo XVII,
Copied in the 17th century, they reproduce in water colour those of a volume of the blessed disappeared,
idénticas a la estructura generada cuando las actualizaciones son copiadas por el software de Kaspersky Lab.
identical to the structure generated when updates are copied by Kaspersky Lab software.
tampoco podrán ser copiadas, imitadas o usadas,
may not be copied, imitated, or used,
tomar de notas copiadas.
taking photographs of copied notes.
de las artesanías y para nada ayudas a tus locales comprando piezas que claramente no fueron elaboradas de manera artesanal, sino copiadas de la obra de aquellas personas que se ganan la vida día a día elaborando tejidos que más allá de servir para vestir,
you do not help your stores buying pieces that were apparently not elaborated in an artisanal way, but copied from the work of those people who make a living day by day elaborating fabrics that move beyond serving to dress,
las dos plantillas originales de hebras de ADN eran separada para poder ser copiadas individualmente.
requires that the two original template strands of DNA are pulled apart in order to be copied separately.
tampoco podrán ser copiadas, imitadas o usadas,
may not be copied, imitated or used,
no pueden ser copiadas, imitadas o utilizadas,
may not be copied, imitated, or used,
las acciones han sido copiadas de el lunes a el martes;
are steady if actions were copied from Monday to Tuesday,
para crear estrofas adicionales, las que, una vez más, pueden ser escritas en el pizarrón por el facilitador o instructor y copiadas en los cuadernos de los estudiantes,
the learners can make up additional verses which again can be written by the facilitator/ instructor on the blackboard, copied into the learners' notebooks
28 bases de datos sobre los pedidos(descargadas del Sistema Integrado de Información de Gestión y copiadas en las misiones) y 224 bases de datos de gestión de la configuración, en todo el sistema.
56 problem-reporting databases, 28 requisitioning databases(downloaded from IMIS extracts and replicated to missions) and 224 databases under configuration management on a system-wide basis.
suscritas por los países y copiadas en sus legislaciones nacionales.
subscribed to and written into the national legislations of these nations.
esas dos piezas fueron copiadas por Leopold, que es responsable de más de la mitad de los contenidos del Notenbuch.
Plath assumed that these two pieces were copied out by Leopold, who was responsible for more than half the contents of the Notenbuch.
arias de ella fuero copiadas en colecciones eclesiásticas de Bohemia durante décadas después de los años 1760.
since arias from it were copied into ecclesiastical collections in Bohemia for decades after the 1760s.
Results: 276, Time: 0.0949

Top dictionary queries

Spanish - English