DEBEMOS TENER PRESENTE QUE IN ENGLISH TRANSLATION

we must bear in mind that
debemos tener en cuenta que
debemos tener presente que
hay que tener en cuenta que
tenemos que tener en cuenta que
hay que tener presente que
we should bear in mind that
debemos tener en cuenta que
debemos tener presente que
we should keep in mind that
debemos tener presente que
we must be aware that
debemos ser conscientes de que
debemos tener presente que
debemos estar conscientes de que
tenemos que estar conscientes de que

Examples of using Debemos tener presente que in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Debemos tener presente que nos encontramos en medio de una transición histórica en
We must bear in mind that we are in the midst of a historic transition,
Y al actuar debemos tener presente que debemos honrar a los mártires cuya sangre ha sido derramada en defensa de la patria
And as we act, we must be aware that the blood of the martyrs is a sacred trust for us all because it has been spilt in defence of the homeland
Si bien tratamos de atraer la inversión directa extranjera, debemos tener presente que, al igual que las remesas de los emigrantes,
While we try to attract foreign direct investments, we should bear in mind that, like remittances from migrants,
Si bien se dedica mucha atención a las cuestiones comerciales con China, debemos tener presente que nuestro comercio con el hemisferio occidental es casi tres veces mayor que con China.
While a lot of attention is placed on issues of trade with China, we should keep in mind that we trade nearly three times as much with the Western Hemisphere as we do with China.
Al mismo tiempo, debemos tener presente que las cuestiones relativas a la legitimidad del Consejo
At the same time, we must bear in mind that the questions of the Council's legitimacy and its accountability to
Pero debemos tener presente que más de la mitad de las personas que estarán vivas en el año 2050 ya han nacido,
But we should bear in mind that more than half of the people who will be alive in 2050 are already born,
Aunque celebramos el acuerdo reciente para incrementar la asistencia para el año 2010, debemos tener presente que este compromiso se contrajo por primera vez en 1970
While we welcome the recent agreement on increasing aid by 2010, we must be aware that this commitment was first made in 1970
Debemos tener presente que al aumentar su precisión-- o supuestamente reducir los daños colaterales-- también aumenta la propensión a usar ese tipo de armas y de ese modo se baja el umbral nuclear.
We must bear in mind that increasing precision-- or the supposed reduction in collateral damage-- also enhances the propensity for use, thereby lowering the nuclear threshold.
Debemos tener presente que las cuestiones del desarme nuclear y la no proliferación
We should bear in mind that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation issues are intertwined
Además, debemos tener presente que el objetivo central de la cooperación internacional para el desarrollo es ayudar a los países en desarrollo a alcanzar el crecimiento económico y el desarrollo a largo plazo.
Moreover, we must bear in mind that the central aim of international development cooperation is to help the developing countries achieve long-term economic growth and development.
Así pues, al atribuir la responsabilidad, debemos tener presente que por lo menos una parte de la culpa se debe a la insuficiencia
Therefore, in laying responsibility, we should bear in mind that at least part of the blame rests on the insufficiency
En tercer lugar, en cuanto a los hechos políticos, debemos tener presente que la Asamblea General demostró su valía en 1956,
The third consideration relates to political developments. We must bear in mind that the General Assembly demonstrated, in 1956,
Debemos tener presente que se encomendó al Consejo Económico y Social la responsabilidad de la coordinación en todo el sistema
We should bear in mind that the Economic and Social Council is entrusted with system-wide coordination responsibility,
Debemos tener presente que someter al Consejo de Seguridad a una reforma que cuente con el consenso más amplio posible también sería un reflejo positivo para la legitimidad,
We must bear in mind that reforming the Security Council in a way that would command the widest possible consensus would also reflect positively on the legitimacy,
Debemos tener presente que la última ampliación del Consejo de Seguridad tardó algunos años en lograrse,
We should bear in mind that the last expansion of the Security Council took a number of years to achieve
Debemos tener presente que los derechos humanos son universales
We must bear in mind that human rights are universal
Aunque la aprobación de esa resolución es, sin duda, alentadora, debemos tener presente que no se aprobó por consenso debido a las opiniones en contra de algunos de los principales países exportadores de armas.
While the adoption of resolution 61/89 is certainly encouraging, we must be mindful that this resolution was not passed by consensus owing to the dissenting views expressed by some of the largest arms exporting countries.
A el evaluar nuestros adelantos debemos tener presente que el interés por celebrar una conferencia sobre la financiación para el desarrollo surgió debido a las transferencias netas negativas de recursos reales que se registraron en numerosos países de América Latina en la etapa posterior a la crisis de la deuda, acaecida en el decenio de 1980, período que se ha denominado el" decenio perdido" de el desarrollo.
In assessing our progress, we should bear in mind that the impetus for a conference on financing for development originated in the negative net transfers of real resources sustained by many Latin American countries in the aftermath of the 1980s debt crisis-- what has come to be called the"lost decade" of development.
Al mismo tiempo debemos tener presente que entre los celtas británicos los principales festivales ígnicos del año parecen haber sido los de Beltane(día 1 de mayo) y Halloween(víspera de Todos los Santos,
At the same time we must bear in mind that among the British Celts the chief fire-festivals of the year appear certainly to have been those of Beltane(May Day) and Hallowe'en(the last day of October);
Para finalizar, debes tener presente que pueden aparecer imprevistos.
Finally, it must be borne in mind that unforeseen events may appear.
Results: 53, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English