DECENIO IN ENGLISH TRANSLATION

decade
decenio
década
decada
1990s
decenio de 1990
década de 1990
años noventa
años 90
0
años 1990
década de los 90
década de los noventa
90s
IDNDR
decenio
decenio internacional para la reducción de los desastres naturales
DIRDN
IDNDR
desastres
naturales
decades
decenio
década
decada

Examples of using Decenio in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En el marco de dicho decenio deberá considerarse la creación de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas.
In the framework of such a decade, the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system should be considered.
La Conferencia estableció como meta la erradicación, en un decenio, del hambre, la inseguridad alimentaria y la malnutrición.
The Conference established the goal that hunger, food insecurity and malnutrition should be eradicated within a decade.
Cuando está finalizando el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo,
At the conclusion of this Decade for the Eradication of Colonization, my country continues
De hecho, en el decenio de 1980 la demanda de servicios sanitarios en esos países aumentó
In fact, during the decade of the 1980s, the demand for health services in these countries increased,
Pidió además que se proclamara un decenio de los afrodescendientes, con el tema"Reconocimiento,
He also called for a decade for people of African descent,
Se subrayan la importancia de la cooperación internacional en el marco del Decenio y la responsabilidad que incumbe a los gobiernos en materia de educación en el ámbito de los derechos humanos.
The importance of international cooperation in connection with the Decade and the responsibility borne by Governments in respect of human rights education were emphasized.
Varios representantes solicitaron que se celebrara durante el Decenio una cumbre o conferencia mundial de pueblos indígenas bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Several representatives called for the holding of a world summit or conference of indigenous peoples under the auspices of the United Nations during the Decade.
Hace ya un decenio que las delegaciones subrayan en vano la importante función que supuestamente debe desempeñar la Conferencia para garantizar la paz y la seguridad internacionales.
For a decade now, delegations have emphasized, to no avail, the important role the CD is supposed to play in assuring international security and peace.
La economía de Argelia padece los efectos de un decenio de terrorismo y las consecuencias de diversas catástrofes naturales de las que el país apenas empieza a recuperarse.
The Algerian economy had suffered, and was beginning to recover from the consequences of a decade of terrorism and of various natural disasters.
Con posterioridad al Decenio, el Foro Consultivo de Organizaciones no Gubernamentales,
Beyond the Decade, the NGO Consultative Forum, with an expanded membership, will contribute to
Durante todo este decenio, la entrada de turistas en los PMA aumentó de forma más rápida que en el caso del resto del mundo.
Throughout the 1990s, tourist inflows to LDCs increased more rapidly than to the rest of the world.
El decenio de conflicto armado interno(1996 a 2006)
The decade-long internal armed conflict(1996- 2006)
El decenio de conflicto armado, que provocó desplazamientos y la migración en
The decade-long armed conflict which caused large scale displacement
Los avances que hemos logrado en sólo un decenio deben alentarnos a establecer metas más ambiciosas en 2011
The progress we have made in just one decade should encourage us to set more ambitious goals in 2011
Un decenio después se habían producido importantes cambios en la actitud cultural hacia la mujer y en la forma en que las mujeres se percibían ellas mismas.
Within a decade, there were major changes in the cultural attitude towards women and how women saw themselves.
Cuando se inicie el octavo año del Decenio, en 1997 será preciso consolidar aún más firmemente esa participación.
With the Decade entering its eighth year in 1997, it becomes necessary to consolidate these interests even more firmly.
La Asamblea proclamó también el Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, que abarca el período 1991-2000.
The Assembly also proclaimed the 10-year period from 1991 to 2000 as the United Nations Decade against Drug Abuse.
Meta: Reducir la mortalidad infantil en un 25% en el decenio, alcanzando el año 2000 una tasa de 13 por mil nacidos vivos.
Goal: to reduce child mortality by 25 per cent over the decade to a rate of 13 per thousand live births in the year 2000.
Tras un decenio de conflictos y un período de transición de tres años,
Having emerged from a decade of conflict and a three-year transition period,
En el curso del decenio, diversos países, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales concertaron acuerdos para trabajar juntos.
Agreements were entered into by countries, intergovernmental organizations, and non-governmental organizations to work together throughout the decade.
Results: 16429, Time: 0.0843

Top dictionary queries

Spanish - English