derecho a apelarderecho de apelaciónderecho a recurrirderecho de recursoderecho a interponer recursoderecho a solicitarderecho a impugnarderecho a la instancia
derecho a oponer sederecho de oposiciónderecho a objetarderecho a impugnar
Examples of using
Derecho a impugnar
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Ningún familiar tendrá derecho a impugnar la custodia hasta que el niño alcance la mayoría de edad;
No male or female relative shall have the right to contest custody until the child reaches the age of majority;
Los empleados tienen derecho a impugnar la legitimidad de una orden recibida, después de obedecerla, notificando de ello a su superior.
Any employee has the right to challengethe legality of the received order after obeying it by informing his superior about this.
El escaso respeto del derecho a impugnar la legalidad de la privación de libertad o la inexistencia de tal respeto;
The absence of or limited respect for the right to challengethe legality of deprivation of liberty;
El Instructor garantizará al acusado el pleno disfrute de sus derechos de defensa y, en especial, de su derecho a impugnar y discutir las pruebas de cargo.
The interviewer shall ensure that the accused is granted the full right to a defence, in particular the right to refute and to discuss the evidence.
Toda persona objeto de una orden de extradición tiene derecho a impugnarla ante un tribunal estonio.
Everyone who is under an extradition order has the right to contestthe extradition in an Estonian court.
el detenido tiene derecho a impugnar esa decisión ante un tribunal.
the detainee had the right to contest that decision in court.
prevé el derecho a impugnar cualquier laudo dictado en un arbitraje comercial internacional.
provides for the right to contest any award made in international commercial arbitration.
Cada interesado tiene derecho a impugnar al legislador europeo en cualquier momento por motivos relacionados con su situación particular en relación con el tratamiento de los datos personales que le conciernen,
Each data subject has the right to challenge the European legislator at any time on grounds relating to his particular situation in relation to the processing of personal data concerning him,
Examinar los casos de todos los presos condenados a muerte con vistas a la conmutación de sus penas y respetar su derecho a impugnar la legalidad de su privación de libertad ante un tribunal,
Consider the cases of all prisoners condemned to death with a view to commuting their sentences and respect their right to challenge the legality of their detention before a tribunal,
Siempre que sea posible, todo menor tendrá derecho a impugnar cualquier hecho u opinión que figure en su expediente,
Where possible, every juvenile should have the right to contest any fact or opinion contained in his
Además, las víctimas tienen derecho a impugnar las medidas tomadas por el investigador,
In addition, victims have the right to appeal against action taken by the investigator,
Limita el derecho a impugnar el derecho del Jefe Supremo a gobernar las familias,
It limits the right to contest the right of the chieftaincy to rule households and, within households,
es esencial para el ejercicio del derecho a impugnar la resolución de expulsión,
is essential for the exercise of the right to challenge an expulsion decision,
también cabe señalar que los funcionarios tienen derecho a impugnar instrucciones que, a su juicio, infringen los derechos que les incumben en virtud del capítulo XI del Reglamento del Personal.
staff must follow instructions, it should also be noted that staff have a right to appeal instructions that they consider infringe their rights pursuant to chapter XI of the Staff Rules.
ejercer su derecho a impugnar una orden de expulsión.
able to exercise their right to contest an expulsion order.
se aduzcan motivos objetivos y razonables y exista derecho a impugnar esos motivos.
reasonable grounds are provided and that there is a right to challenge these grounds.
Por otra parte, algunas delegaciones hicieron referencia a la necesidad de abordar los derechos procesales de las personas afectadas por la expulsión, como el derecho a impugnar la legalidad de la expulsión,
Furthermore, reference was made by some delegations to the need to address the procedural rights of persons affected by expulsion, such as the right to contest the legality of an expulsion,
es conceder a las personas privadas de libertad el derecho a impugnar la interferencia con ese derecho mediante una revisión judicial rápida
is to grant persons deprived of liberty the right to challenge the interference with that right through rapid, effective judicial review
el derecho a ser oídos y el derecho a impugnar las razones que han conducido a la rescisión del contrato de arrendamiento.
the right to a hearing and the right to contest the reasons that may have led to the rescission of the lease.
cualquier parte interesada, los indígenas inclusive, tiene derecho a impugnar la constitucionalidad de la enmienda de 1998.
had the right to challenge the constitutional validity of the Native Title Amendment Act 1998.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文