DESATADAS IN ENGLISH TRANSLATION

unleashed
desatar
desencadenar
liberar
soltar
dé rienda suelta
lanza
untied
desatar
desamarrar
suelta
desvincular
triggered
gatillo
desencadenar
disparador
activar
provocar
desencadenante
disparar
detonante
disparo
activador
sparked
chispa
despertar
provocar
desencadenar
encender
destello
generar
bujía
desatar
chispee
untethered
sin ataduras
libres
desatadas
atado
unbound
desatar
desenlace
liberar
desvincular

Examples of using Desatadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
el miedo corrían por ellas como serpientes invisibles, desatadas del sueño.
fear crept throughout them like invisible serpents, unknotted from sleep.
Mientras cantamos himnos de adoración traigamos a nuestra mente a todos aquellos cuyas cadenas necesitan ser desatadas.
As we sing hymns of praise let us bring to our mind all those whose chains need to be unlocked.
beige claro desatadas por una serie de cojines de diseño.
beige upholstery set off by an array of design cushions.
El papel que actualmente asume la mujer en el desarrollo es el resultado de tendencias desatadas por los cambios en el entorno propicio que se asocian a sumarse a la índole de los cambios económicos ocurridos a nivel mundial.
The current role of women in development is the result of trends unleashed by changes in the enabling environment coupled with the nature of global economic change.
En este último caso las fuerzas de seguridad utilizan en su provecho situaciones de violencia desatadas en el marco de manifestaciones sociales para‘eliminar' militantes sociales previamente identificados
Should this be the case, security forces take profit of the violent situations triggered within social demonstrations to‘eliminate' social militants who were previously identified
Las acciones militares desatadas por los separatistas abjasios, que han violado el Acuerdo de Sochi del 27 de julio de 1993 sobre la cesación del fuego, cada vez se vuelven más cruentas.
A continued escalation of the military action unleashed by the separatists in violation of the Sochi cease-fire agreement of 27 July 1993 is taking place.
las pautas de producción desatadas por los países desarrollados
production patterns triggered by developed countries
Aunque las fuerzas desatadas por la Revolución francesa quedaron aparentemente bajo control después del Congreso de Viena,
Although the forces unleashed by the French Revolution were seemingly under control after the Vienna Congress,
En abril de 2006, por ejemplo, el director general de CONATEL invocó la disposición sobre incitación de la Ley de Responsabilidad Social en respuesta a la cobertura que los canales privados habían hecho de las protestas en las calles desatadas por un delito violento que se había cometido.
In April 2006, for example, CONATEL's director general invoked the incitement provision of the Social Responsibility Law in response to private stations' coverage of street protests sparked by a violent crime.
Las voces que allí hablan nos llegan desatadas, después se adueñan de las imágenes de esa carretera ruinosa que lleva al pueblo,
The voices that speak through this come untethered, later hanging over that footage of the ruined road into town, such that we no longer
las crisis de endeudamiento podían ser desatadas por fraudes en gran escala,
debt crises could be triggered by massive fraud,
las lluvias continuas desatadas por la tormenta tropical Stan azotaron las costas meridional
continuous rains unleashed by tropical storm Stan hit the southern
Lo demuestra la situación de los derechos humanos en aquellos países que se vieron involucrados en las guerras desatadas por EE.UU. bajo el pretexto de establecer un nuevo orden de los"derechos humanos" y la"democracia.
This has been proven right by the human rights situations in several countries where the US triggered wars under the pretext of establishing new order based on"human rights" and"democracy.
dentro del marco de las constantes rearticulaciones vinculadas a las dinámicas desatadas por la globalización.
the"North," in the context of constant re-articulations linked to the dynamics unleashed by globalization.
blood quantum distinciones que se convirtieron crecientemente desatadas de la ascendencia.
and"blood quantum" distinctions that became increasingly untethered from self-reported ancestry.
En lo que a política se refiere el principal problema de nuestra era es encontrar la forma de beneficiarnos de las fuerzas desatadas por la mundialización y protegernos al propio tiempo de sus efectos nocivos.
The main policy challenge of our era is how to benefit from forces unleashed by globalization while shielding ourselves from their harmful effects.
no nos cabe duda de que las turbulencias financieras fueron desatadas por ataques especulativos sobre las monedas del Asia oriental
we have no doubt that the financial turmoil was triggered by speculative attacks on the East Asian currencies
todas las fuerzas de las naturaleza, serán desatadas contra ti¡y te maldecirán hasta el fin de tus días!
all the forces of nature will be unleashed upon you and curse you until the end of your days!
por las fuerzas desatadas por nosotros mismos.
by the forces unleashed by ourselves.
al haberse apagado la esperanza, y poco a poco llegan a creer que las poderosas fuerzas desatadas sobre los pueblos y la naturaleza permanecerán para siempre.
since hope has been extinguished and come to gradually believe that the powerful forces unleashed on people and nature are here to stay.
Results: 70, Time: 0.4898

Desatadas in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English