DESCONECTADO IN ENGLISH TRANSLATION

disconnected
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
offline
sin conexión
fuera de línea
fuera de internet
desconectar
online
unplugged
desenchufar
desconectar
switched off
apagar
desconectar
desactivar
desconexión
turned off
desactivar
apagar
desconectar
desvío
gire
disengaged
desconectar
desembragar
desactive
desenganche
desacople
desengrane
libere
suelte
retirarse
separar
detached
separar
desprender
despegar
desacoplar
desasociar
desenganchar
desvincular
desconecte
desmonte
desapegar
unconnected
sin conexión
ajeno
sin relación
desconectados
inconexas
no conectados
no relacionados
no vinculado
sin estar conectado
off-line
fuera de línea
sin conexión
desconectados
apagados
desactivados
shut off
apagar
de cierre
de apagado
cerrar
cortar
desconecte

Examples of using Desconectado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El sitio web WashingtonConnection. org está desconectado por mantenimiento.
The WashingtonConnection. org web site is off-line for maintenance.
Proyecto Hydro desconectado.
Project HYDRO Disengaged.
Entrada de Auto-Verificación(STI(para EUA)) está desconectado Posición normal- sín prueba.
HOLD- The STI wire is unconnected. Normal position- no testing.
Siento que floto sobre mi cuerpo, desconectado de él".
I feel like I'm floating above my body, detached from it.".
Uno de los relés de energía está desconectado.
One of the power relays is off-line.
Nunca opere la herramienta con el cartucho desconectado o separado de la herramienta.
Never operate tool with Magazine disengaged or separated from tool.
usado como dispositivo desconectado.
put inside as a detached device.
Debe estar desconectado.
it may be off-line.
Pero emocionalmente, estás totalmente desconectado.
But emotionally, you're totally disengaged.
Me siento como si flotara sobre mi cuerpo, desconectado de él.
I feel like I'm floating above my body, detached from it.
El EMH está desconectado.
The EMH is off-line.
Cambiar la marcha con el embrague desconectado.
Change the speed with the clutch disengaged.
Asegúrate de que el cable de alimentación esté desconectado.
Make sure that the power cable has been detached.
Todo está desconectado.
Everything's off-line.
Radiación láser visible e invisible cuando está abierto y los dispositivos de desconectado.
Visible and invisible laser radiation when open and interlocks disengaged.
El conector del eje rotatorio está desconectado.
The connector for the rotary axis is detached.
El impulso factorial está desconectado.
The warp drive is off-line.
Le sistema de propulsión tiene que estar desconectado para poder hacerlo.
The propulsion system has to be off-line to do it.
Este cable fue dejado deliberadamente desconectado para el embarque.
The positive battery wire was deliberately left detached for shipping.
Nuestro impulsor de babor está desconectado.
Our port thrusters are off-line.
Results: 3309, Time: 0.3981

Top dictionary queries

Spanish - English