DISCONNECTED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌdiskə'nektid]
[ˌdiskə'nektid]
desconectado
disconnect
unplug
switch off
unwind
turn off
remove
detach
disengage
offline
shut
desenchufado
unplug
disconnect
remove
plugging
pull out
pull the mains plug
inconexos
disjointed
unrelated
disconnected
desconexión
disconnection
switch-off
disengagement
shutdown
shut-off
trip
power off
deactivation
cut-out
shut-down
desvinculados
unlink
to delink
disassociate
delinking
detach
disconnect
decoupling
untying
unpair
separating
desconectada
disconnect
unplug
switch off
unwind
turn off
remove
detach
disengage
offline
shut
desconectados
disconnect
unplug
switch off
unwind
turn off
remove
detach
disengage
offline
shut
desconectadas
disconnect
unplug
switch off
unwind
turn off
remove
detach
disengage
offline
shut
desenchufada
unplug
disconnect
remove
plugging
pull out
pull the mains plug
inconexa
disjointed
unrelated
inconexas
disjointed
unrelated
desvinculado
unlink
to delink
disassociate
delinking
detach
disconnect
decoupling
untying
unpair
separating

Examples of using Disconnected in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Never as an isolated, disconnected or forced tool.
Nunca como una herramienta aislada, inconexa o forzada.
Ensure the clipper is switched off and disconnected from the mains.
Asegúrese de que la maquinilla esté apagada y desenchufada de la red eléctrica.
A space disconnected from the physical architectural framework.
Un espacio desvinculado del marco físico arquitectónico.
Disconnected Your iPod is removed from the Yamaha.
Disconnected Su iPod está retirado del dock universal.
But their insights were merely disconnected observations.
Pero sus ideas eran meras observaciones inconexas.
He suffers from feverish and disconnected motor function, almost epileptic.
Sufre de motricidad febril e inconexa, casi epiléptica.
Ensure the sander is disconnected from the power supply 2.
Asegúrese de que la lijadora esté desenchufada.
Facebook is totally disconnected from this initiative.
Facebook queda totalmente desvinculado de esta iniciativa.
Ensure that the USB camera on top of the phone is disconnected.
Asegúrese de que la cámara USB encima del teléfono sea disconnected.
Lost the ability to speak properly or disconnected phrases repeated over and over again.
Pierde la capacidad para hablar correctamente, o repite frases inconexas una y otra vez.
He's acting strange, disconnected.
Su conducta es rara, inconexa.
Time of day: displayed when the control console is turned off or disconnected.
Hora del día corriente: aparece cuando la consola de mando es desenchufada o apagada.
ultimately somewhat disconnected from the author.
está desvinculado en cierta manera de su autor.
current entry will be disconnected.
la entrada actual será disconnected.
The non-discrimination legislation currently in force is disconnected and complicated.
La legislación sobre la no discriminación actualmente en vigor es inconexa y complicada.
the charge should be disconnected, but continue to charge while driving.
la carga debe ser disconnected, pero continúa cargando mientras que conduce.
Turns on or off the vibration signal when the headset are connected or disconnected.
Activa o desactiva la señal de vibración cuando el auricular está conectado o disconnected.
The alarms disconnected the system From all exterior servers.
Las alarmas desconectaron el sistema de todos los servidores exteriores.
I become disconnected from whatever the physical reality is.”.
Desconecto y me sitúo al margen de la realidad física”.
I disconnected the doorbell and retired to the bedroom.
Desconecté el timbre de la puerta y me retiré a la alcoba.
Results: 4191, Time: 0.0962

Top dictionary queries

English - Spanish