DESCONECTADA IN ENGLISH TRANSLATION

disconnected
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
switched off
apagar
desconectar
desactivar
desconexión
unplugged
desenchufar
desconectar
offline
sin conexión
fuera de línea
fuera de internet
desconectar
online
turned off
desactivar
apagar
desconectar
desvío
gire
unconnected
sin conexión
ajeno
sin relación
desconectados
inconexas
no conectados
no relacionados
no vinculado
sin estar conectado
disengaged
desconectar
desembragar
desactive
desenganche
desacople
desengrane
libere
suelte
retirarse
separar
shut off
apagar
de cierre
de apagado
cerrar
cortar
desconecte
off-line
fuera de línea
sin conexión
desconectados
apagados
desactivados
decoupled
desacoplar
desvincular
disociar
separe

Examples of using Desconectada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La modelo está desconectada Penislove77 aún no ha escrito nada sobre sí mismo.
Model is offline LunaxxHot4u has not written anything about herself yet.
La modelo está desconectada twoboyshot-xx aún no ha escrito nada sobre sí mismo.
Model is offline twoboyshot-xx has not written anything about herself yet.
La modelo está desconectada OxiTV aún no ha escrito nada sobre sí mismo.
Model is offline OxiTV has not written anything about herself yet.
La modelo está desconectada AlexaFantasy aún no ha escrito nada sobre sí mismo.
Model is offline Dashaslut has not written anything about herself yet.
Ve su conexión como si estuviera desconectada y el intento de iniciar sesión falla.
It sees your connection as being offline and the log-in attempt fails.
No aparece mensaje de aviso al intentar imprimir en una impresora desconectada.
No warning message will appear when trying to print to a printer offline.
pero aparecerá como desconectada.
will appear as offline.
Corredera en la posición inferior: La alarma del despertador está desconectada.
Slider in lower position: Alarm is switched OFF.
El Centro de mensajes mostrará el mensaje Wi-Fi DISCONNECTED(WiFi desconectada) durante un minuto.
The Message Center will display Wi-Fi DISCONNECTED for 1 minute.
La funcionalidad de la vCPU en caliente desconectada todavía no se implementa. Opciones Virtio-SCSI.
The vCPU hot unplug feature is not yet implemented. Virtio-SCSI capabilities.
Asegúrese de que la tenaza esté apagada, desconectada y permita que se enfríe.
Turn off and unplug unit, let it cool.
Acaso esté usted totalmente desconectada de todo?
Are you at utter disconnect from everything?
Una persona desconectada de sus propios instintos no es feliz.
People that are disconnected from their instincts are not happy.
He estado desconectada por las Fallas, pero ya estoy de vuelta!
I have been out because of Fallas, but I'm back!
TDF desconectada- el régimen del motor aumenta automáticamente hasta el régimen máximo.
PTO turned on- engine speed automatically increases to the maximum engine speed.
Deje la unidad secundaria desconectada hasta que se le indique que la conecte.
Leave the secondary unit powered off until instructed to power it on.
La manguera deberá ser desconectada de la bomba y la pistola antes de almacenarla.
Hose must be detached from pump and spray gun before storage.
Una red social desconectada no publicará el contenido programado. Solución.
A disconnected social network won't publish scheduled content. Solution.
Yo estaba muy desconectada observando a mi cuerpo en la silla dental.
I was very detached looking at my body in the dentist's chair.
Cuando la campana extractora está desconectada, la clapeta se encuentra cerrada.
The flap is closed when the cooker hood is switched off.
Results: 1307, Time: 0.1104

Top dictionary queries

Spanish - English