Examples of using Ser desconectada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Durante cualquier prueba de presi6n del sistema, la secadora debe ser desconectada del sistema de tuberfa det suministro de gas.
The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system.
Durante pruebas de presión a presiones mayores de½ lb/pulg.²(3,5 kPa), la secadora debe ser desconectada de la tubería del suministro de gas.
The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than 1/2 psi 3.5kPa.
que puede ser desconectada si el usuario lo quiere.
which can be disconnected if the client wishes.
La tubería del despachador pasa a través de la bisagra de la puerta y debe ser desconectada para quitar la puerta.
The dispenser tubing runs through the door hinge, and must be disconnected in order to remove the door.
la clavija principal del producto debe ser desconectada de la fuente de alimentación.
the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains.
Para prevenir descarga accidental, la asamblea ajustable de inyector/varita debe ser desconectada del montaje del arma al usar el limpiador del inyector.
TO PREvENT ACCIdENTAl dISCHARgE, THE AdjuSTABlE NOzzlE/WANd ASSEmBly muST BE dISCONNECTEd fROm THE guN ASSEmBly WHEN uSINg THE NOzzlE ClEANER.
La campana debe ser desconectada de la red eléctrica antes de efectuar cualquier intervención de instalación
Always disconnect the hood from the power supply before carrying out any installation
Antes de comenzar las labores de reparación, la instalación debe ser desconectada de la red.
Prior to the commencement of repair works the installation must disconnected from the current.
la presión puede permanecer en la herramienta después de ser desconectada, permitiéndole disparar un sujetador,
pressure may remain in the tool after disconnection, allowing it to drive a fastener,
ADVERTENCIA: La energia electrica hacia la linea de suministro del homo debe ser desconectada mientras se hacen las conexiones.
A WARNING: Theelectrical power to the oven supply line must be shut off while line connections are being made.
La máquina debe ser desconectada de la red eléctrica durante el mantenimiento, limpieza, o sustitución de piezas
The machine shall be disconnected from the mains by removing the plug from the supply socket during cleaning
Solo puede ser desconectada desde el transmisor subespacial,
It can only be turned off from the subspace transmitter,
bajo estas circunstancias el suministro de vacío a la unidad de potencia PeraSpray deberá ser desconectada inmediatamente hasta que se haya reanudado el nivel de vació de operación apropiado.
under these circumstances the supply of vacuum to the PeraSpray power unit should immediately be disconnected until the correct operating vacuum level has been restored.
Los números gratuitos podrían ser desconectados sin aviso a Wells Fargo.
Toll-free numbers may be disconnected without notice to Wells Fargo.
El aparato debe ser desconectado del cargador para todas las operaciones.
The appliance must be disconnected from the charger during all operations.
El equipo tiene que ser desconectado después de su uso y antes de.
The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user.
Las lavadoras deben ser desconectadas por adelantado.
Washers must be disconnected ahead of time.
El mismo puede ser desconectado para platos grandes.
It can be turned off for large dishes.
Precaución: El cable de la impresora(USB o paralelo) debe ser desconectado antes de continuar!
Caution: The printer's USB cable must be unplugged before proceeding!
Un devanado que puede ser desconectado genera una asimetría electromagnética.
A winding that can be switched off generates an electromagnetic asymmetry.
Results: 45, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English