DESCONECTADAS IN ENGLISH TRANSLATION

disconnected
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
unconnected
sin conexión
ajeno
sin relación
desconectados
inconexas
no conectados
no relacionados
no vinculado
sin estar conectado
offline
sin conexión
fuera de línea
fuera de internet
desconectar
online
switched off
apagar
desconectar
desactivar
desconexión
off-line
fuera de línea
sin conexión
desconectados
apagados
desactivados
turned off
desactivar
apagar
desconectar
desvío
gire
unplugged
desenchufar
desconectar
disengaged
desconectar
desembragar
desactive
desenganche
desacople
desengrane
libere
suelte
retirarse
separar

Examples of using Desconectadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Las gafas de May están desconectadas.
May's goggles are offline.
Nota: Las baterias Ni-MH recargables han sido desconectadas con el objeto del transporte.
Note: The rechargeable Ni-MH batteries have been disconnect for transportation purposes.
Las superficies desconectadas cierran los taladros pasantes.
Shut-off surfaces close up the through holes.
Las baterías desconectadas deben transportarse en embalajes resistentes y rígidos.
Any removed batteries must be transported in durable hard containers.
Si se necesitan superficies desconectadas, la carpeta permanece vacía.
If shut-off surfaces are needed, the folder remains empty.
Mujeres desconectadas de su cuerpo, de su movimiento,
Women who are disconnected from their bodies, their movement
Estas personas están desconectadas de la nueva realidad.
These people are out of touch with the new reality.
Iluminado fijo para señalar que estas salidas están desconectadas.
Permanently lit to signal that these outputs are disabled.
Descubra cuándo son necesarias las superficies desconectadas. Lesson.
Understand when shut-off surfaces are required. Lesson.
Los siguientes objetos se relacionan con las dimensiones desconectadas.
Disconnected dimensions The following objects relate to disconnected dimensions.
Pero los compradores quieren consistencia, no experiencias desconectadas.
But shoppers want consistency- not disjointed experiences.
En una primera impresión las imágenes pueden parecer desconectadas de la fotografía documental.
At first thought, these images may seem unrelated to documentary photography.
De forma predeterminada, no se asigna ninguna acción a las máquinas desconectadas.
By default, no action is assigned to disconnected machines.
¿Cómo podéis reconectar las hebras de ADN desconectadas?
How can you reconnect the strands of DNA that are disconnected?
puede agregar superficies desconectadas.
you can add shut off surfaces.
Diseño de cuña de talón para mayor flexibilidad a través de áreas desconectadas.
Wedge design for more flexibility through decoupled areas.
Compruebe que todas las fuentes de alimentación están desconectadas antes de abrir la caja.
Be sure all power sources are de-energized before opening box.
Las cámaras estaban desconectadas.
The cameras were disabled.
Están todas desconectadas.
They are all off.
Estaban todas desconectadas.
They have all been shut down.
Results: 337, Time: 0.3191

Top dictionary queries

Spanish - English