SHUT IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʌt]
[ʃʌt]
cerrar
close
shut
lock
seal
closure
apagar
turn off
switch off
shut down
put out
power off
extinguish
shutdown
quench
deactivate
callar
shut up
silence
quiet
be silent
shush
to keep quiet
keep silent
hush
them stop
dejar
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
cerrada
close
shut
lock
seal
closure
calla
shut up
silence
quiet
be silent
shush
to keep quiet
keep silent
hush
them stop
apaga
turn off
switch off
shut down
put out
power off
extinguish
shutdown
quench
deactivate
cierra
close
shut
lock
seal
closure
cerrado
close
shut
lock
seal
closure
callada
shut up
silence
quiet
be silent
shush
to keep quiet
keep silent
hush
them stop
apague
turn off
switch off
shut down
put out
power off
extinguish
shutdown
quench
deactivate
apagado
turn off
switch off
shut down
put out
power off
extinguish
shutdown
quench
deactivate

Examples of using Shut in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't shut me out, Jack.
No me puedes dejar afuera, Jack.
Low oil shut down and high temperature shut down.
Apagado por bajo aceite y alta temperatura.
Shut the dehumidifier off if the temperature drops below +5°C.
Apague el deshumidificador si la temperatura cae por debajo de+ 5° C.
My mouth doesn't want shut now its prowess.
Mi boca no quiere callar ahora sus proezas.
Shut the system down, block all known passwords.
Apagar el sistema, bloquear todas las contraseñas conocidas.
Don't know how to keep my mouth shut.
No sé como mantener mi boca callada.
Shut your information hole.
Calla tu agujero de información.
Let's go and shut the engine, then we will ask for our share when you get up.
Apaga el motor, y cuando salgas, pregunta por nuestra parte.
And not shut me out and shuttle me off to dad's.
No dejarme afuera y enviarme con papá.
Then tied shut with the twine of your choice!
Después atado apagado con la guita de tu elección!
I will be your little baby tonight Shut the light, shut the shade.
Seré tu bebé esta noche. Apague la luz, cerró la cortina.
Should shut my feelings?
¿Debí callar mis sentimientos?
keep my mouth shut'.
mantengo la boca callada.".
They might accidentally open the rear hatch or shut life support off entirely.
Así que podrían abrir la compuerta accidentalmente o apagar el soporte vital.
You shut your drunk mouth.
calla tu ebria boca.
Shut that radio.
Apaga esa radio.
They can't shut two-thirds of the field out of a debate.
No pueden dejar a dos terceras partes de los candidatos fuera de un debate. Oh.
Auto Shut Off: Turns off after 3 minutes of non-use.
Auto Apagado: Apagado automatico luego de 3 min. sin uso.
Shut the light, shut the shade.
Apague la luz, cerró la cortina.
That will shut the fuckers up.
Eso haría callar a esos malditos.
Results: 6608, Time: 0.0748

Top dictionary queries

English - Spanish