contempt
desprecio
desacato
menosprecio
desdén
despreciar
rebeldía disregard
desprecio
ignorar
indiferencia
hacer caso omiso
desconocimiento
menosprecio
desacato
inobservancia
desconocer
cuenta scorn
desprecio
desdén
burla
escarnio
desprecian
oprobio
se burlan
menospreciar
menosprecio
desdeñar disdain
desdén
desprecio
menosprecio
desdeñan i despise
desprecio
detesto
yo desprecio
odio
abominé
me repugna disrespect
falta de respeto
faltar el respeto
irrespeto
desprecio
desacato
ofender
irrespetuoso
menosprecio
no respetan
irreverencia sneer
desprecio
se burlan
burla
mueca flouting
desobedecen
desacatan abiertamente
se burlan
violan
hacen caso omiso
desprecian
desprecio
se mofa disregarding
desprecio
ignorar
indiferencia
hacer caso omiso
desconocimiento
menosprecio
desacato
inobservancia
desconocer
cuenta scorning
desprecio
desdén
burla
escarnio
desprecian
oprobio
se burlan
menospreciar
menosprecio
desdeñar disregarded
desprecio
ignorar
indiferencia
hacer caso omiso
desconocimiento
menosprecio
desacato
inobservancia
desconocer
cuenta scorns
desprecio
desdén
burla
escarnio
desprecian
oprobio
se burlan
menospreciar
menosprecio
desdeñar flout
desobedecen
desacatan abiertamente
se burlan
violan
hacen caso omiso
desprecian
desprecio
se mofa
Pues quien soporta el flagelo y el desprecio del tiempo. For who would bear the whips and scorns of time. Regodeo o desprecio … en disarrey de la vida. Gloating or sneering … at life's disarrey. L:“Es una manera de decirles que les desprecio a muerte”. I:“It's a way of telling them that I despise them to death.”. Si me ofreces crema la husmeo y la desprecio . If you offer me cream Then I sniff and sneer . Pero nuestra vida aqui… esta vegetación provincial, la desprecio con todo mi corazón. But our life here… this provincial vegetation, I despise it with all my heart. Como la inclinación de la cabeza… y el desprecio , deberías enfatizarlo. Like the tilt of the head… and the sneer , you would emphasize that. Sabes, maté a Lilith porque desprecio en lo que me convirtió. You know, I… I killed Lilith… because I despise what she's turned me into. Si me ofreces crema Lloriqueo y te desprecio . If you offer me cream Then I sniff and sneer . Yo no me entrego a un sistema que desprecio . I won't give myself up to a system I despise .Aborrezco, desprecio vuestras fiestas, tampoco me agradan vuestras asambleas solemnes. I hate, I despise your feasts! I can't stand the stench of your solemn assemblies.Aborrezco, desprecio vuestras fiestas, tampoco me agradan vuestras asambleas solemnes. I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.Dije que desprecio cuánto te adoro Rihanna. Said I despise that i adore you Rihanna. Aborrezco, desprecio vuestras fiestas, tampoco me agradan vuestras asambleas solemnes. I hate, I despise your feast days, And I do not savor your sacred assemblies.Desprecio las mayúsculas, las palabras grandes,I despise capital letters,Yo aborrezco, desprecio sus fiestas, y me repugnan sus asambleas. I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.Desprecio todo tu patético acto.I despise your whole pathetic act.Como desprecio la voluntad del cielo How I despise the will of Heaven. Desprecio la tiranía del fuerte sobre el débil.I despise the tyranny of the strong over the weak.I despise your arrogance!Desprecio la cobardía… detesto a las personas egoístasI despise cowardice… I detest selfish people,
Display more examples
Results: 2747 ,
Time: 0.0826