CONTEMPT IN SPANISH TRANSLATION

[kən'tempt]
[kən'tempt]
desprecio
contempt
disregard
scorn
disdain
i despise
disrespect
disparagement
sneer
flouting
desacato
contempt
disregard
defiance
disrespect
menosprecio
contempt
disregard
disparagement
disrespect
disdain
belittling
belittlement
defiance
scorn
denigration
desdén
disdain
contempt
scorn
disregard
derision
disdainful
distain
despreciar
despise
scorn
look down
neglect
disregard
contempt
disdain
disparaging
belittling
to flout
contempt
rebeldía
absentia
rebellion
rebelliousness
defiance
default
revolt
contempt
rebellious
absence
rebelling
desprecios
contempt
disregard
scorn
disdain
i despise
disrespect
disparagement
sneer
flouting
desprecia
despise
scorn
look down
neglect
disregard
contempt
disdain
disparaging
belittling
to flout
desprecian
despise
scorn
look down
neglect
disregard
contempt
disdain
disparaging
belittling
to flout
desprecias
despise
scorn
look down
neglect
disregard
contempt
disdain
disparaging
belittling
to flout

Examples of using Contempt in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The grime of contempt and degeneration.
La mugre del desdén y la degeneración.
Take away from me oscorn and contempt, pfor I have kept your testimonies.
Aparta de mí el oprobio y el menosprecio, Porque tus testimonios he guardado.
He pours contempt on princes, and looses the belt of the strong.
Cubre de desprecio a los nobles y afloja el cinturón de los tiranos.
He pours contempt on nobles and disarms the mighty.
Él derrama deshonra sobre los príncipes y desarma a los fuertes.
Remove from me their scorn and contempt, for I keep your statutes.
Aleja de mí el menosprecio y el desdén, pues yo cumplo tus estatutos.
He pours out contempt on nobles and disarmsu the strong.
Él derrama deshonra sobre los príncipes y desarma a los fuertes.
Used primarily to express disapproval, contempt will be marked by a raised chin.
Utilizado principalmente para expresar desaprobación, el desdén está marcado por una quijada elevada.
Contempt and violation of law, iniquity, wickedness.
Despecho y violación de ley, iniquidad, maldad.
He will reap blows and contempt and his disgrace will not be erased.
Recibirá golpes e insultos, y su afrenta nunca se borrará;
Take away from me 31scorn and contempt, 32for I have kept your testimonies.
Aleja de mí el menosprecio y el desdén, pues yo cumplo tus estatutos.
His contempt for millions of homeless people
Su indiferencia ante millones de personas sin hogar
Bassa:"Contempt would have been to run on a programme
Bassa:"Desobediencia hubiera sido presentarnos con un programa
You are nearing contempt, Earp Mind your talk.
Se está acercando al desacato, Earp. Cuidado con lo que dice.
Violence and contempt of civil servant.
Violencia e insultos a un funcionario público.
Contempt of superior and threats with use of arms.
Insultos a un superior y amenaza con armas.
Adorn them with good feelings, or contempt and despair in some cases.
Adornándolas con buenos sentimientos, o con desprecio y sin esperanza en algunos casos.
The tapes revealed Enron's contempt for any values except one, making money.
Las cintas revelaron el desdén de Enron por todo valor,… excepto uno: Hacer dinero.
Contempt of court!
Insultos al tribunal!
She wants a contempt trial, is that what you're telling me?
Quiere un juicio por rebeldía,¿es eso lo que me está diciendo?
Or contempt.
O por desprecio.
Results: 3516, Time: 0.0708

Top dictionary queries

English - Spanish