CONTEMPT in Turkish translation

[kən'tempt]
[kən'tempt]
hakaret
insult
offensive
defamation
contempt
outrage
affront
indignities
defaming
hor
despise
contempt
look down
scorned
sneered
contemptuously
küçümseme
to belittle
to underestimate
to look down
despising
contempt
scorn
to condescend
itaatsizlik
obey
obedience
follow
compliance
submission
is obedient
hearken
subordination
comply
aşağılama
to insult
to humiliate
been degradation
to despise
the humiliation
degrade
contempt
saygısızlık
respect
respectful
reverence
regard
nefreti
hate
hatred
loathe
itaatsizlikten
obey
obedience
follow
compliance
submission
is obedient
hearken
subordination
comply
saygısızlıktan
respect
respectful
reverence
regard
hakaretten
insult
offensive
defamation
contempt
outrage
affront
indignities
defaming
nefret
hate
hatred
loathe
küçümsemek
to belittle
to underestimate
to look down
despising
contempt
scorn
to condescend
saygısızlığı
respect
respectful
reverence
regard

Examples of using Contempt in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now I, I myself deserve contempt.
Şimdi ben, hor görülmeyi hak ediyorum.
You're now in contempt of court. I don't think you do.
Şu anda mahkemeye hakaret ettiniz. Anladığınızı sanmıyorum.
I might consider it contempt of court.
Bunu mahkemeye saygısızlık sayarım.
We have to start somewhere. Contempt.
Bir yerden başlamak gerek tabii. Küçümseme.
Article 32: contempt of court.- Sir?
Efendim? Madde 32: mahkemeye itaatsizlik.
And I hereby sentence you to 30 days in jail for contempt of court.
Sizi mahkemeye itaatsizlikten 30 gün hapse mahkum ediyorum.
I'm thinking contempt.
Aşağılama olduğunu düşünüyorum.
Deserve contempt Now I I myself.
Şimdi ben, hor görülmeyi hak ediyorum.
I don't fault you for your suspicion, nor Davina for her contempt.
Ne seni şüphelendiğin için ne de Davinayı nefreti için suçlamıyorum.
I don't think you do. You're now in contempt of court.
Anladığınızı sanmıyorum. Şu anda mahkemeye hakaret ettiniz.
We have to start somewhere. Contempt.
We have to start somewhere. Küçümseme.
Contempt for the press and for the people.
Basına ve halka saygısızlık.
But if you don't, you risk contempt of court.
Ama yapmazsan da, mahkemeye itaatsizlik riskin var.
That's a 10 dollar penalty for contempt of court!
Mahkemeye itaatsizlikten, 10 dolar para cezasına çarptırıldın!
Stan got arrested for contempt.
Stan saygısızlıktan tutuklanmış.
How dare a low-ranking customs officer display public contempt for the Japanese business bureau.
How dare a low-ranking customs officer Japon için gösterilecek kamu hor iş bürosu.
That's a stupid sailboat. Contempt.
Yelkenli çok salak.'' Aşağılama.
Well, you have to start somewhere. Contempt.
Bir yerden başlamak gerek tabii. Küçümseme.
If you don't get current on your payments, it's called contempt of court.
Eğer ödemelere devam etmezsen… buna mahkemeye saygısızlık denir.
And contempt can take you nowhere. You gave me nothing but contempt.
Ve hakaret seni bir yere götürmez. Sen bana hakaret dışında bir şey vermedin.
Results: 191, Time: 0.0598

Top dictionary queries

English - Turkish