DOMAR IN ENGLISH TRANSLATION

tame
domar
domesticar
dócil
dominar
controlar
amansar
mansos
amaestrado
insulso
break
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
domar
taming
domar
domesticar
dócil
dominar
controlar
amansar
mansos
amaestrado
insulso
tamed
domar
domesticar
dócil
dominar
controlar
amansar
mansos
amaestrado
insulso
breaking
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada

Examples of using Domar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
no soy tan fácil de domar.
I'm not so easily tamed.
Tal vez el problema fue que él no me pudo domar a mí.
Maybe the problem was he couldn't break me.
Entonces él tendrá que terminar de domarlos camino a Fuerte Concho.
Then he will have to finish breaking them on the way to Fort Concho.
Teniendo esto presente, repasemos algunas medidas para domar esa deuda técnica.
With that in mind, let's recap some action items for taming technical debt.
Se deja amaestrar y domar por Jesús.
They let themselves be trained and tamed by Jesus.
No. No quiero tener que domar un asistente nuevo.
I just don't want to have to break in another new assistant.
No sé nada de domar caballos.
I don't know anything about breaking horses.
¿Estás diciendo que tuviste que domarme?
Are you saying you had to break me?
Hay dos formas de domar a un potro.
There's two ways of breaking a colt.
Todavía tengo una cita con un caballo que no puedo domar.
I have yet to meet a horse I can't break.
Valentina sabe que no hay potra que no pueda domar.
Valentina knows that there's not a filly that I can't break.
Siempre me gustó domar potros.
Always liked break colts.
Shino Aburame: Descubrir y domar una nueva especie gigante de insecto.
Shino Aburame discovers and tames a giant new insect species.
Ahora verás domar a una mujer.
Now you will see a woman tamer.
Cabeza de Trueno está sin domar.
Thunderhead's never been broke.
Deberá domar el dragón para volver a encontrar el equilibrio interior.
Baby will have to harness the dragon to regain its inner balance.
¿Cómo domar el volumen de los cabellos rizados?
How can you rein in the volume of curly hair?
Tenemos que domar caballos en casa.
We got horses to break back home.
Cómo de rápido puedes domar a los gemelos traviesos?
How quickly can you tame the mischievous twins?
¿Cómo domar el volumen de los cabellos rizados? Pelo rizado?
How can you rein in the volume of curly hair?
Results: 474, Time: 0.2705

Top dictionary queries

Spanish - English