ECHADO IN ENGLISH TRANSLATION

cast
elenco
reparto
lanzar
yeso
molde
fundición
escayola
lanzamiento
casting
fundido
taken
tomar
llevar
adoptar
tardar
hacer
dar
sacar
asumir
soportar
tener
thrown
tirar
lanzar
arrojar
tiro
lanzamiento
manta
hacer
colcha
tirada
echa
kicked out
patada fuera
echar a
expulsar a
patea
una falta
laid
poner
sentar
establecer
laical
coloque
laicos
yacía
estaba
reside
radica
put
poner
meter
colocar
dejar
hacer
guarda
got
conseguir
llegar
hacer
sacar
llevar
ir
comprar
obtén
recibe
pon
missed
srta.
perder
faltar
sra.
extraño
srita
fallar
señorita
echo de menos
poured
echar
poner
volcar
vertido
vertir
vierte
sirve
vacíe
derrama
tossed
tirar
echar
lanzamiento
sacudir
mezcle
revuelve
lanza
arroja
da
echado

Examples of using Echado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¡Es el Señor quien ha echado a perder vuestros huertos!
It is the Lord who hath laid waste your orchards!
Todo este asunto nos fue echado encima hace apenas una semana.
This whole thing was tossed into our laps just a week ago.
Seguro que le has echado el ojo a alguien.
I bet you have got your eye on someone.
Ladrón, he echado una maldición sobre ti.
Thief, I have put a curse on you.
Me has echado de menos?
Have you missed me at least?
Ahora que has echado todo a perder.
Now you have spoiled everything.
Pero el vino nuevo debe ser echado en odres nuevos.
Instead new wine must be poured into new wineskins.
¿Qué le habría sucedido a usted si la hubieran echado de un concurso?
What would have happened to you if you would been kicked out of the pageant?
Me quedé ahí echado.
I just laid there.
Bueno, ahora han echado a dos agentes de policía por unas escaleras.
Well, now they have tossed two police officers down a flight of stairs.
Le he echado el ojo a un lugar llamado Bahía Suraya.
I have got my eye on a place called Suraya Bay.
Lo habría echado todo a perder.
He would have spoiled everything.
He echado esto tanto de menos.
I have missed this so much.
Antes de probarla pienso que alguien ha echado alguna droga en ella.
Before I try it, I think someone has put drugs in it.
Sé el primero en opinar“Pato Cabezón echado” Cancelar respuesta.
Be the first to review“Pato Cabezón echado” Cancelar respuesta.
Pero el vino nuevo debe ser echado en odres nuevos.
No, new wine must be poured into new wineskins.
Ji Hoo sunbae fue echado de los F4!
Ji Hoo sunbae was kicked out of F4!
Lo has echado todo a perder.
You have spoiled everything.
¿Le has echado el ojo a alguien?
Have you got your eye on someone?
Me has echado tanto de menos que mañana te casas con otro tipo.
You have missed me so much that tomorrow you're marrying another guy.
Results: 885, Time: 0.0909

Top dictionary queries

Spanish - English