EDUCADA IN ENGLISH TRANSLATION

educated
educar
informar
educación
instruir
enseñar
concienciar
polite
amable
cortés
correcto
cortesía
educado
de buena educación
educadamente
raised
elevar
aumentar
plantear
criar
subir
aumento
recaudar
suscitar
alzar
incrementar
brought up
criar
educar
sacar
plantear
trae
pon
llevar
provocar
evocar
trained
tren
entrenar
capacitar
formar
autobús
taught
enseñar
dar
impartir
profe
educar
ensenar
aprender
well-mannered
educado
bien educado
buenos modales
courteous
cortés
amable
atento
cordial
cortesía
educado
well-educated
bien educado
instruida
cultas
bien formados
buena educación
buena formación
well-bred
bien educada
educado
bien criados

Examples of using Educada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Con una sonrisa educada.
With a smile well-bred.
Nacida y educada, como dice el dicho.
Born and bred, as the saying goes.
Fue educada en el hogar por sus padres.
She was home schooled by her parents.
Envía una solicitud educada, concisa y realista.
Send a request that is polite, concise, and realistic.
Soy una mujer educada, carismática, creativa,
I am an educated, charismatic, creative,
PORTIA No estoy educada siempre, lo sabes!
PORTIA I'm not always well-behaved you know!
La joven generación educada ha sido consciente de ello desde hace mucho tiempo.
The educated young generation has long been aware of this.
Se espera una actitud educada y amable de cada uno en todo momento.
A polite, kind and respectful attitude is expected at all times.
Mi lengua fue educada en cada palabra de terror.
My tongue is schooled in every word of fear.
Es una forma educada y retórica de acabar la conversación.
This is a polite and rhetorical way of ending the conversation.
La mente salvaje no era educada, era totalmente no sofisticada.
The savage mind was uneducated, wholly unsophisticated.
Incluso la educada clase media, pierde su habilidad de trabajar duro y tiempo extra.
Even the educated, middle class loses its ability to work hard over time.
Vieja y sucia Inglaterra… educada, económicamente reactiva, bizarra.
Dirty Old Blighty… and the educated, economically backward, bizarre.
Usted tiene una apariencia educada y simpática, así como una buena apariencia.
You have a polite and sympathetic appearance as well as a well groomed appearance.
No, eres una mujer profesional y educada que trabaja para un hombre muy poderoso.
No, you're an educated, professional woman who works for a very powerful man.
Por fuera, yo era educada, tranquila, una joven dama fácil de tratar.
On the exterior I was a polite, quite, easy going young lady.
Soy una chica educada, dulce y simpática.
I am a polite, sweet and friendly girl.
Aprendemos a escuchar a la gente educada como un profesor o un entrenador.
We learn by listening to educated people such as a teacher or a coach.
Me considero educada, amable, sincera,
I consider myself a person who is educated, friendly, sincere,
Soy una persona educada y respetuosa y exijo lo mismo.
I am a polite and respectful person and I demand the same.
Results: 1851, Time: 0.3139

Top dictionary queries

Spanish - English