EDUCADAS IN ENGLISH TRANSLATION

educated
educar
informar
educación
instruir
enseñar
concienciar
polite
amable
cortés
correcto
cortesía
educado
de buena educación
educadamente
brought up
criar
educar
sacar
plantear
trae
pon
llevar
provocar
evocar
raised
elevar
aumentar
plantear
criar
subir
aumento
recaudar
suscitar
alzar
incrementar
well-behaved
bien educados
buen comportamiento
se comportan bien
bien portado
biencriadas
de buena conducta
well-mannered
educado
bien educado
buenos modales
well-educated
bien educado
instruida
cultas
bien formados
buena educación
buena formación

Examples of using Educadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Las chicas educadas no comparan a la gente con animales.
Gentle women do not compare people to animals.
Estas personas, aun educadas, se rigen prácticamente por intuición.
These people, although tutored, are governed almost solely by intuition.
Las familias educadas y económicamente viables procuran que el parto sea asistido por personal calificado.
The educated and financially viable families have their babies delivered by qualified personnel.
Las personas educadas no leen en la mesa, Pugh.
Persons with manners do not read at table, Pugh.
no habíamos sido educadas para pensar.
because we hadn't been trained to think.
Debemos ser las jóvenes mejor educadas del país.
We are now possibly the most overeducated young women in the country.
toallas incluido al precio. Se admiten mascotas educadas.
towels included in price. behaved pets allowed.
Daremos la bienvenida a vuestras mascotas siempre y cuando estén bien educadas.
We will welcome your pets provided they are well behaved.
Esta villa es estrictamente para no fumadores con mascotas bien educadas.
This villa is strictly no smoking with well behaved pets considered.
Damos la bienvenida a sus mascotas bien educadas en el Lodge.
We welcome your well behaved pets at the Lodge.
Los piscis son personas emocionales y educadas.
Pisces are emotional and nurturing people.
Gran patio cercado para mascotas bien educadas.
Large fenced yard for well behaved pets.
Si, mascotas educadas de dueños responsables.
mascotas educadas de dueños responsables.
¿Sabes que están diciendo los de las castas superiores educadas?
Do you know what the educated upper caste folk are saying?
Todas las publicaciones deben ser profesionales y educadas.
All posts should be professional and courteous.
Son personas muy educadas y suaves que toman tiempo para explicar las cosas y escuchar.
They are very polite and gentle people who take time to explain things and listen.
Además de ser las criaturas más educadas sobre toda la faz de la Tierra….
In addition to being the most polite creatures on the entire face of the Earth….
Es muy triste que tantas personas educadas de esta manera no sepan, no quieran alzarse
I find it very sad that many people brought up in this way can't rise to the heights of their abilities
precisas y educadas como usted,¡y hacer todo lo posible para que disfrute de sus vacaciones!
precise and polite persons like you, and do my best to let you enjoy your holiday!
Señorita Hirayama, las mujeres siempre han sido educadas en la sumisión… al deseo de los hombres.
Miss Hirayama, women have always been raised in submission to men desires.
Results: 690, Time: 0.3672

Top dictionary queries

Spanish - English