ESPERABLE IN ENGLISH TRANSLATION

expected
esperar
pretender
prever
expectativa
te esperas
expectable
esperable

Examples of using Esperable in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Es esperable que el candidato(a) pase algún tiempo en Londres antes
The candidate is likely to be spending some time in London before
Este hecho es esperable de ver en criaturas evolutivas, pero no es esperable de ver en criaturas diseñadas.
Which is just the kind of thing you would expect to see if these creatures had evolved, but is very much not the kind of thing you would expect to see if these creatures had been created.
Te tengo que avisar que tus testículos son más pequeños de lo esperable lo que, a menudo, es efecto de las paperas.
I couldn't help noticing that your testes are smaller than you would expect, which is often a side effect of mumps.
y es esperable un aumento en los próximos años.
may be anticipated to increase over the next few years.
La vida del planeta parece tener una edad geológica menor… a la esperable, dada la edad de esta estrella.
Life on this planet appears to be geologically younger than one would expect, given the age of this star.
rompe la barrera de lo previsible o esperable.
it breaks the barrier of the foreseeable and the expected.
Lo esperable es que la recogida de datos aumente con el tiempo,
It is expected that the collection of data will increase over time,
decidirá tras la audiencia, si no es esperable objetivamente que el empleador, habida cuenta del carácter de su empresa,
determine whether the employer cannot reasonably be expected, having regard to the nature of his business, provide suitable employment to
lo que Hartmann llamaba ambiente esperable promedio, estas capacidades se desarrollaban en funciones yoicas
what Hartmann called an average expectable environment, these capacities developed into ego functions
es esperable que la intensidad a edades tardías experimente un descenso, ya que es en esas edades en las que suelen ocurrir los nacimientos de órdenes altos.
it is expected that the intensity at late ages will experience a decrease since it is at those ages that high-order births usually occur.
es esperable que las personas mayores reporten más incidencia de involucramiento en esta forma de participación,
it is expected that older people would report higher rates of involvement in this form of participation,
Coop y en especial de la FairNetwork, es esperable que el valor del capital social de la Raircoop responda revalorizándose en relación a las monedas fiduciarias,
Coop and especially the FairNetwork, the value of FairCoop's social capital is expected to respond by growing in value relative to fiat currencies, not forgetting, as a symbol of our independence,
o cuando sea esperable la obtención de información clínicamente relevante que pudiera afectar- positiva
where it is expected to generate clinically relevant information which could affect positively
pero eso es esperable del SO dominante en el area,
that's to be expected from the big dog in the area,
Por tanto, es esperable que el Programa de la OIE de hermanamiento entre establecimientos de educación veterinaria cree oportunidades de
The OIE Veterinary Education Twinning Programme is therefore expected to create opportunities for developing
alcanzar en el menor tiempo posible la mayor recuperación esperable de sus déficits y su posterior reinserción,
intensive, interdisciplinary treatment, greater deficits expected recovery in the shortest possible time
dado el contexto, la tortura es esperable, o ante el planteamiento de denuncias de tortura por acusados en 370 D.
torture is expected or where allegations of torture were raised by defendants in criminal trials.
esto indica que el cuello de Hatzegopteryx tiene un 50-60% de la longitud que sería esperable para un azdárquido de su talla. La superficie inferior de la vértebra cervical es además inusualmente gruesa.
this indicates that the neck of Hatzegopteryx is about 50-60% the length of what would be expected for a giant azhdarchid of its size.
más allá del«efecto rebote» esperable en el 2T, cabe preguntarse cuáles son las tendencias de fondo de la economía estadounidense.
beyond the«rebound effect» expected in Q2 we should also examine the underlying trends in the US economy.
Es lo esperable, pues la imagen en tu retina y el globo ocular está siendo movido,
Well of course, that's exactly what you would expect, isn't it? Because the image on your retina is being moved,
Results: 134, Time: 0.1329

Esperable in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English