ESTÁ PROGRAMADA IN ENGLISH TRANSLATION

is set
ajustar
establecer
configurar
fijar
definir
poner
programar
instalar
ser fijado
colocarse
is planned
ser el plan
is timed
ser el momento
ser hora
ser tiempo
haber tiempo
was set
ajustar
establecer
configurar
fijar
definir
poner
programar
instalar
ser fijado
colocarse

Examples of using Está programada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La construcción está programada para comenzar en el otoño de 2015.
Construction is slated to begin in autumn 2015.
La integración cultural está programada para una semana.
Cultural integration's scheduled for a week.
La huelga de hambre está programada para continuar durante tres días seguidos.
The tent's activities are scheduled to last for three days.
Está programada para reconocer la mano de un juez.
That's programmed to only recognize a Judge's hand.
La tercera reunión del Comité Preparatorio está programada para septiembre de 2003.
The third session of the Preparatory Committee was scheduled for September 2003.
La revocación de la licencia está programada para entrar en vigencia el 26 de junio.
The license's revocation is slated to go into effect June 26.
La batería aquí está programada por Dave Powers.
Drums here are programmed by Dave Powers.
La Hora Santa está programada por los primeros cuatro viernes en Octubre.
Holy hours are scheduled for the first four Fridays in October.
La reunión está programada para las dos hora de Misrata.
The summit's scheduled for 2:00 a.m. Misrata time.
Valerie está programada para entrar en modo de descanso
Valerie's programmed to go into sleep mode at night,
La unidad 5 está programada para comenzar su funcionamiento comercial durante el otoño de 2012.
Unit 5 is slated to go into commercial operation during fall 2012;
En realidad, la gente está programada para actuar de la forma en que lo hacen.
In reality, people are programmed to act as they do.
Su llegada está programada para principios de 2012.
They are scheduled for delivery in early 2012.
Su ejecución está programada para mañana.
He's scheduled for execution tomorrow.
La serie está programada para ser escrita,
The series was set to be written,
Bueno, su red neural está programada para japonés básico.
Well, his neural net's programmed to basic Japanese.
La próxima audiencia está programada para el 15 de noviembre”, agregó.
The next hearing is slated for November 15,” he added.
Mi arma está programada para inmovilizar.¿Dónde está Adler?
My weapon's set to stun. Where's Adler?
A largo plazo, está programada la extinción de los humanos.
In the long run, human beings are scheduled for extinction.
Y en general, la gente está programada para encontrar menos sospechosas las personas con uniforme.
And generally people are programmed To find persons in uniform less suspicious.
Results: 1261, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English