ESTÁ PROGRAMADO IN ENGLISH TRANSLATION

is set
ajustar
establecer
configurar
fijar
definir
poner
programar
instalar
ser fijado
colocarse
is planned
ser el plan
is hardwired
ser cableado
is preset
preestablecer
ser preestablecido
preajustar
preseleccionar
estar preconfigurados
predefinir
ser programado
is timed
ser el momento
ser hora
ser tiempo
haber tiempo
is preprogrammed
preprogramarse

Examples of using Está programado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si usted está programado para tener una cirugía mayor; o.
If you are scheduled to have major surgery; or.
Todo el personal restante está programado para salir a principios de marzo.
All remaining personnel are scheduled to leave by early March.
Back to School Bash está programado para la mañana del sábado 10 de agosto.
Back to School Bash is schedule for the morning of Saturday, August 10.
Está programado que las dos unidades entren en servicio en 2013.
The two units are scheduled to go online in 2013.
Está programado que las cuatro personas comparezcan el lunes ante un tribunal en Springfield.
The four people are scheduled to be arraigned in Springfield on Monday.
Esto está programado para que pase el 12 de Noviembre de 2008.
This is schedule to happen on November 12, 2008.
Está programado que las audiencias para la designación de Gates comiencen el 5 de diciembre.
Nomination hearings for Gates are scheduled to begin on December 5.
Si usted ha recibido recientemente o está programado para recibir cualquier vacuna;
If you recently received or are scheduled to receive any vaccine;
Pertenece a alguien que está programado que salga hoy.
It belongs to someone who's scheduled for release today.
Él está programado para la inyección letal este jueves.
He's scheduled for lethal injection this Thursday.
Si, el animal está programado para cirugía en un par de horas.
Yeah, the animal's scheduled for surgery in a couple of hours.
Todo el sistema de túneles está programado para detonar en 14 minutos.
The entire tunnel system's scheduled to detonate in 14 minutes.
El juicio está programado para comenzar el viernes.
The trial's set to start on Friday.
El convoy está programado para venir a Starling City esta noche.
The convoy's scheduled to come through here tonight.
Nuestro cerebro está programado para imitar las acciones de los demás.
Our brains are programmed to mimic the actions of other people.
Nuestro cerebro está programado para asimilar determinados contenidos.
Our brains are hardwired for specific types of content.
Está programado para desviar su imagen hasta 100.000 km de su posición.
Dreadnought's programmed to deflect its image up to 100,000 kilometers from its true location.
Está programado que las guitarras estén disponibles a partir de octubre.
The guitars were scheduled to begin shipping in October.
Krieger está programado para ser retirado esta tarde.
Krieger's scheduled for removal this afternoon.
Cady está programado su audiencia de fianza para el viernes a las 5:00.
Cady's scheduled your bail hearing for Friday at 5:00.
Results: 1354, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English