HA HABIDO ALGO IN ENGLISH TRANSLATION

there has been some
there's been some
there's been something

Examples of using Ha habido algo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Ha habido algo fuera de lo común que… que puedas hacer?
Is there anything out of the ordinary that-that you can do?
Para mí, ha habido algo… alguien.
There was something for me… someone.
¿Ha habido algo que se hizo en juegos anteriores y que esta vez haya cambiado?
Is there anything you did in past games that you changed this time?
¿Ha habido algo entre vosotros?
Was there nothing between you?
Ha habido algo allí.
There had been something on the wall.
¿Ha habido algo, cualquier cosa, que te haya parecido hermoso?
Was there something, anything, that was beautiful?
Y ha habido algo de flirteo últimamente.
And things have been kind of flirty lately.
¿Ha habido algo más?
Is there something else?
¿Ha habido algo que te estresara recientemente?
Has there been anything stressing you out recently?
¿En dónde estamos, ha habido algo?
There you go, was there anything?
Ha habido algo de represion policial
There has been some police repression,
Ha habido algo de vandalismo en Grey House,
There's been some vandalism at Grey House,
Ha habido algo de apoyo en los sindicatos para las/os trabajadores que quieren“paralizarlo todo”.
There has been some support in labor unions for workers“shutting it down.”.
Ha habido algo de confusión en el pasado, sobre el motivo de"inocular el directorio.".
There has been some confusion in the past regarding the purpose of this"inoculation directory.".
Ha habido algo que he intentado decirte desde nuestra primera charla en la biblioteca.
There's been something I have been trying to say to you ever since our first conversation in the library.
Desde que ha habido algo el rabillo del ojo,
As long as there's been something in the corner of your eye,
Solo una vez ha habido algo parecido, pero incluso eso no fue tan rápida.
Only once has there been anything like it, but even that wasn't as quick.
Si ha habido algo que te murieras por contarle… no sé,
If there's been something You have been dying to tell her about,
Escucha, Bob,¿ha habido algo recientemente en el comportamiento de tu mujer que haga que pudieras sospechar incluso remotamente de ella?
Listen, Bob, has there been anything in your wife's behavior recently that would make you feel even remotely suspicious of her?
Quizá ha habido algo mal con mi cerebro los últimos 10 años de mi vida.
Maybe there has been something wrong with my brain for the last ten years of my life.
Results: 52, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English