HABLANDO DE ALGO IN ENGLISH TRANSLATION

talking about something
hablar de algo
cuéntame algo
speaking of something
habla de algo
discussing something
discute algo
hablar de algo

Examples of using Hablando de algo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hay que entender que estamos hablando de algo totalmente cultural.
It's necessary to understand that we are speaking about something completely cultural.
Parece como si estuvierais hablando de algo.
Seems like you were saying something.
Hoy estoy hablando de algo que ha existido durante mucho tiempo
Today I'm talking about something that has existed for a long time
Creo poder explicárselo mejor hablando de algo con lo que todos estamos familiarizados.
I think I can explain it better speaking of something we all are familiarized with.
Estamos hablando de algo del tamaño de una montaña,
We're talking about something the size of a mountain,
Si crees que ellos están hablando de algo o alguien diferente y separado de Ti,
If you think that they are speaking of something or somebody different and separate from You,
Pero estamos hablando de algo que es inteligente,
But we are talking about something that is intelligent,
Bueno, hablando de algo que no se quiere ver en el día a día,
Chuckles- well, speaking of something You don't wanna see in the daytime,
Estoy hablando de algo que me ha tocado de pleno, estoy hablando de algo que ge vivido en primera persona.
I'm talking about something that has touched me full; I'm talking about something that I have lived in the first person.
Pero estoy hablando de algo más. Algo que casi nadie puede hacer.- Algo más allá de las palabras.
But I'm talking about something more… something that almost no one can do… something beyond words.
Hablando de algo más, el pase que lanzaste… habla sobre él…¿por qué no lo volvemos a ver?
Speaking of something els e, the pass that you threw… talk about… why don't we look at that again, be caus e it's such an amazing play?
Estoy hablando de algo que va mucho más atrás,
I am talking about something that goes much further back,
Creo que estaba hablando de algo que había visto quizá muchas,
I think he was talking about something he would seen perhaps many,
Pues sí, y además estamos hablando de algo que recomendaban los médicos para abrir
Yes, and we are also talking about something that doctors recommended to open
Estaba hablando de algo que hice 20 anos atrás cuando recién salía de la academia algo de lo que me arrepiento.
I was talking about something I did 20 years ago when I just got out of the academy- something I regret.
siquiera tienes que estar hablando de algo comestible.
don't even have to be talking about something edible.
casi siempre estamos hablando de algo no esencial para la vida humana.
usually we are talking about something not directly essential to human life.
Aunque algunos diccionarios definen la palabra derecho como"un privilegio", cuando se usa en el contexto de los"derechos humanos", estamos hablando de algo más básico.
While some dictionaries define the word right as"a privilege," when used in the context of"human rights," we are talking about something more basic.
escuchó a Fyers hablando de algo llamado Escila de un hombre desconocido.
he overheard Fyers talking about something called Scylla to an unknown man.
Por ello cuando se habla de HTML5 no estamos hablando de algo totalmente distinto a HTML4.
So when we talk about HTML5 we are not talking about something totally different from HTML4.
Results: 129, Time: 0.0478

Hablando de algo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English