IMPROCEDENCIA IN ENGLISH TRANSLATION

inadmissibility
inadmisibilidad
inadmisible
improcedencia
inadmisión
irrelevance
irrelevancia
no pertinencia
falta de pertinencia
improcedencia
irrelevante
intrascendencia
inappropriateness
inadecuación
incorrección
inconveniencia
improcedencia
inadecuado
inapropiados
falta de idoneidad
impropiedad
invalidity
invalidez
nulidad
improcedencia

Examples of using Improcedencia in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sírvanse informar si establece la improcedencia de indultos y amnistías que permitiría evitar la impunidad de crímenes de lesa humanidad,
Please indicate whether it establishes the inadmissibility of pardons and amnesties in order to prevent impunity for crimes against humanity, genocide
El orador está de acuerdo con la Sra. Higgins sobre la improcedencia del llamamiento a la opinión pública
He agreed with Mrs. Higgins on the irrelevance of the appeal to public opinion
por ejemplo falta de doble incriminación, improcedencia por faltas o delitos con penas inferiores a 1 año,etc.
would be impossible to proceed, for instance, because of the lack of double criminality, inadmissibility for minor offences carrying penalties of less than one year.
esta Sección de Procuraduría ha impuesto una serie de requisitos legales a efecto de determinar la procedencia o improcedencia de la adopción en cada caso en particular.
the section has introduced a number of legal requirements with a view to determining the appropriateness or inappropriateness of adoption in each individual case.
poseen causales de denegación e improcedencia para casos en los cuales pudiere haber afectación de garantías constitucionalmente reconocidos
includes grounds for refusal and inadmissibility in cases that may affect the constitutionally recognized guarantees
Por ello, esperamos que Vuestra Excelencia le haga ver al Relator Especial la improcedencia de sus declaraciones y le exigirá
Accordingly, the Government of the Sudan looks to you to call the attention of the Special Rapporteur to the offences he has committed
el Representante Especial una vez más ha preferido demostrar la improcedencia de su mandato a el negar se a reconocer la complicidad y la responsabilidad de Palestina.
the Special Rapporteur had once again chosen to demonstrate the irrelevance of his mandate by refusing to acknowledge Palestinian complicity and responsibility.
programas y otros componentes de servicios de programas con información sobre la procedencia o improcedencia para ciertos grupos etarios, en función de su edad, es una contribución importante a el sistema de protección de los menores contra el contenido inadecuado que
other components of programme services with information on age appropriateness or inappropriateness for certain age groups is a significant contribution to the system of protection of minors against undesirable content offered by media
de auditoría en general, y aunque puede que no se les exija realizar determinados procedimientos para detectar casos de improcedencia como parte de el examen de los estados financieros,
while external auditors may not be required to perform specific procedures for the purpose of identifying improprieties as part of the examination of the financial statements,
Por otra parte la misma norma en su articulo 6 establece la improcedencia de los institutos de asilo y refugio para los
Article 6 of the Act establishes the inapplicability of asylum and refugee mechanisms to those guilty of these offences:"No asylum
Claramente, existieron una serie de improcedencias procesales y una falta de forma.
Clearly, there were a number of procedural improprieties and a failure of form.
La primera consiste en determinar si estas improcedencias procesales fueron suficientemente graves en sí mismas como para elevarse al estándar de denegación de justicia.
The first is whether these procedural improprieties were sufficiently grave in themselves as to rise to the standard of a denial of justice.
la Petición SEM/09/002(Humedales en Manzanillo) debe desecharse en virtud de las improcedencias y razones señaladas en la presente Respuesta.
should be dismissed on the basis of the disqualifying grounds and the reasons set out in this Response.
Pedir que se declare anticipadamente la improcedencia de la privación preventiva judicial de libertad;
To request that remand in custody should be declared in advance to be inadmissible;
La empresa reconoció la improcedencia del despido y consignó la indemnización correspondiente.
The company acknowledged the unfairness of the dismissal and offered the corresponding severance payment.
Por todo lo anterior, declara la improcedencia del despido del trabajador.
For all the aforementioned reasons, the dismissal was declared unfair.
C, debe ser rechazada por ser“manifiestamente infundada” o por resultar“evidente su total improcedencia”.
C, must be rejected as“manifestly groundless” or“obviously out of order.”.
C, debe ser rechazada por ser“manifiestamente infundada” o por resultar“evidente su total improcedencia”.
C, must be rejected because it is“manifestly groundless” or“obviously out of order.”.
Inicialmente, el Juzgado de lo Social estimó la demanda del empleado y declaró la improcedencia del despido disciplinario llevado a cabo por la empresa.
In a first lawsuit, a labor court upheld the employee's claim and held unjustified the disciplinary dismissal carried out by the company.
limitarse a los casos en que la improcedencia resultare evidente.
purely objective cases in which the impermissibility was self-evident.
Results: 104, Time: 0.14

Improcedencia in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English