IMPUNE IN ENGLISH TRANSLATION

unpunished
impune
sin castigo
impunidad
castigados
away with it
impune
con la suya
lejos con él
airoso
lo impunemente
scot-free
impune
rositas
sin castigo
impunity
impunidad
away with murder
impune de un asesinato
impune de un homicidio
con la suya con el asesinato
con la tuya en un asesinato
away with this
con la suya
con la tuya en esto
lejos con esto
impune de esto
de esta
away with that
con la suya
con la tuya
impune
impune

Examples of using Impune in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Supongo que puedes decir que incluso saliste impune.
I guess you can say you even got away with it.
La organización no dejará que salgas impune.
The organisation is not gonna let you get away with it.
Sé lo que ha hecho y no permitiré que quede impune.
I know what you have done and I'm not gonna let you get away with it.
No puedes matar gente en la calle y quedar impune.
You can't just shoot people in the streets and get away with it.
En ese momento todavía esperaba salir impune.
By this time I was still hoping to get away with it.
Nadie agrede a Vinnie Holt y sale impune.
No-one takes a hit out on Vinnie Holt and gets away with it.
Mira, nadie deserta del ejército de Tesler y sale impune.
Look, no one defects from Tesler's army and gets away with it.
¿Cómo sales impune de un asesinato cometiendo dos más?
How do you get away with one murder by committing two more?
¿Otro delito impune contra los defensores de derechos humanos en Honduras?
Another unsolved crime against human rights defenders in Honduras?
La imposición subjetiva e impune de la voluntad de los poderosos;
The subjective and unaccountable imposition of the will of the strong;
Ha estado impune durante un tiempo.
She's been off the hook for some time.
¡No vas a salir impune de esto, sabes!
You're not going to get away with this, you know!
No quedarás impune por matar a esa niñita.
You're not gonna get away with killing that little girl.
Y ahora saldrá impune, otra vez.
And now he's gonna walk again.
¿Quedará impune hoy otro famoso?
Will another celebrity go scot-free today?
Crees que puedes salir impune tras haberme mentido?
Do you really think you can get away with lying to me?
aún está impune.
still remains unpunished.
¿Pensabas que ibas a escapar? impune?
Did you think you would get away with it?
Exigimos que el crímen no quede impune.
We demand that the crime not remain in impunity.
El caso Tlatlaya se encamina a quedar impune.
The Tlatlaya case remains in impunity.
Results: 290, Time: 0.06

Top dictionary queries

Spanish - English