INCULPADA IN ENGLISH TRANSLATION

charged
cargo
carga
cobrar
acusación
mando
costo
responsable
coste
cobro
acusar
framed
marco
bastidor
cuadro
estructura
armazón
fotograma
montura
chasis
encuadre
trama
accused
acusar
acuses
indicted
acusar
inculpar
procesar
acusación
defendant
acusado
demandado
defendido
inculpado
procesado
reo
justiciable
encausado
el acusado

Examples of using Inculpada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bien la autora todavía no ha sido inculpada, las autoridades chinas ya han dictado una orden de detención en su contra.
it would appear that the author has not yet been charged, but that at least one warrant for her arrest was issued by the Chinese authorities.
En el interrogatorio que le formuló en ese entonces la defensa particular de la inculpada Juana Hilda González Lomelí,
During the interrogation made at that time by the defence of the accused Juana Hilda González Lomelí,
quien fue abogada de la inculpada Brenda Quevedo Cruz, en 2010.
attorney for the defendant Brenda Quevedo Cruz in 2010.
La Sra. Evatt no entiende cómo una persona puesta en libertad por una jurisdicción civil puede permanecer recluida e inculpada por una jurisdicción militar, y desea una aclaración al respecto.
She found it hard to understand how a person whose release had been decided by a civil court could be kept in detention and charged by a military court, and sought clarification on that point.
dispone que la inculpada no puede ser liberada pues"no se han encontrado evidencias sustentatorias que acrediten de una manera irrefutable la inocencia de la procesada.
October 1994(case No. 95-94) states that the accused cannot be released, as“there is no substantive evidence to prove that she is innocent beyond a reasonable doubt…”.
va a ser inculpada de un delito previsto en la Ley.
is about to be charged with an offence under the Act.
su hijo supuestamente fue cercenado en el baño del departamento de la inculpada Juana Hilda González.
her son was allegedly dismembered in the bathroom of the apartment of the accused Juana Hilda González.
de garantía procesal dependerá siempre de la consideración previa de la persona como inculpada(párrafo 1 del artículo 192),
of bail always as a preliminary require the person to be considered as charged(art. 192, para. 1),
Una vez inculpada una persona, la Fiscal asiste a las comparecencias iniciales
Once a person is indicted, the Prosecutor attends initial appearances
1 del presente artículo, ha sido inculpada o procesada por otro delito en el territorio del Estado al cual se haya hecho el pedido,
called to appear is held criminally liable or convicted of another crime in the territory of the State receiving the application, he may be handed over temporarily,
Una vez inculpada una persona, la Fiscal asiste a las comparecencias iniciales
Once a person is indicted, the Prosecutor attends initial appearances
esté inculpada o haya sido condenada por la comisión de los delitos previstos en la Convención.
suspected of having committed, being prosecuted or being convicted for crimes provided in the Convention.
únicamente si esa persona no ha sido inculpada.
This applies only where the person is not under indictment.
haya sido detenida formalmente o inculpada de un delito a raíz de una denuncia
she has been formally arrested or charged with a crime by complaint
el Fiscal Real debe someter a la persona inculpada a un examen médico que será realizado por un médico forense cuando así se lo soliciten o por iniciativa propia cuando haya constatado que existen indicios que justifican dicho examen.
evidence justifying an examination, must require the person charged to undergo a medical examination to be carried out by a medical expert.
el juez de instrucción no deberá oírla ya como testigo, sino exclusivamente como inculpada y mediante interrogatorio artículo 105 del Código de Procedimiento Penal.
the examining magistrate must no longer hear him as a witness but only as an accused and by examination Code of Criminal Procedure, art. 105.
En este sentido, la Unión Europea considera inaceptable que una persona inculpada por la Corte todavía no haya sido enjuiciada, y, que además, ocupe funciones en el Gobierno en
In that regard it was totally unacceptable that a person indicted by the International Criminal Court not only had still not been brought to justice
no fue inculpada en los Estados Unidos porque aceptó cooperar con la investigación del Departamento de
was not charged in the United States because of its cooperation with the investigation by the United States Department of Justice,
evidencias que debe someter al juez de distrito antes de que la persona sea formalmente inculpada.
collect the evidence it needs to submit to the district judge before the person can be formally charged.
que es la primera mujer inculpada por el Tribunal Internacional.
the first woman to be indicted by the International Tribunal.
Results: 70, Time: 0.3454

Inculpada in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English