INSOSLAYABLE IN ENGLISH TRANSLATION

unavoidable
inevitable
ineludible
insoslayable
imprescindible
irremediable
inevitable
ineludible
inevitablemente
fatalidad
undeniable
innegable
indiscutible
indudable
incuestionable
irrefutable
incontestable
innegablemente
insoslayable
compelling
obligar
compelen
forzar a
hechizar
impulsar a
exigir a
unshirkable
ineludible
insoslayable
critical
crítico
fundamental
crucial
importante
vital
indispensable
imprescindible
esenciales
decisiva
de críticas

Examples of using Insoslayable in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sólo se puede decir que la comunidad internacional en su conjunto asume responsablemente el tema de la población y el desarrollo como un binomio insoslayable e indivisible de cuya concreción toda la comunidad internacional es responsable.
We can only say that the international community as a whole assumes the shared responsibility to address population and development as one unshirkable and indivisible binomial.
las disposiciones legales están plasmadas en normas de derecho positivo que son fuente insoslayable del derecho.
the legal texts are in the form of rules of positive law that are the unavoidable source of law-making.
los Estados actuaban basándose en sus intereses y que esta realidad es insoslayable para elaborar normas en un nuevo documento.
and that this fact must be borne in mind when trying to develop rules in a new document.
Nuestras observaciones se basan tanto en nuestro compromiso insoslayable con los objetivos de la Comisión como en nuestra convicción
Our comments are based both on our abiding commitment to the objectives of the Peacebuilding Commission
apropiarse y aplicar mecanismos para su defensa y promoción es otra tarea educativa insoslayable para enriquecer la democracia que queremos los bolivianos.
applying the means of protecting and promoting these, is another indispensable task for education if the democracy that we Bolivians desire is to be enriched.
es insoslayable para construir una Sociedad de la Información centrada en la persona.
is essential for building a people-centred Information Society.
que demuestra el papel decisivo e insoslayable que las Naciones Unidas desempeñan siempre en el fortalecimiento de la comunidad internacional y en su movilización
which is now before us. It describes the decisive and unavoidable role that the United Nations must always play in strengthening the international community
El texto de este documento, para Cuba, es incompatible con el criterio científico universalmente reconocido, que considera urgente e insoslayable asegurar niveles de reducción de, al menos, el 45% de las emisiones para el año 2020,
To Cuba, the content of this document is incompatible with the universally recognized scientific criterion which deem it urgent and unavoidable to ensure at least a 45% reduction of emissions by the year 2020,
Además, según la información de que dispone el Relator Especial, esa vinculación insoslayable entre derechos humanos
According to the information available to the Special Rapporteur, this undeniable link between rights
los representantes indígenas han afirmado sistemáticamente el carácter colectivo insoslayable de nuestros derechos como pueblos, así como la importancia fundamental de
Indigenous Populations in 1982, indigenous representatives have consistently asserted the critical collective dimension of our rights as peoples,
Datos provenientes de estudios sobre perfiles epidemiológicos básicos desarrollados en el marco de el PESPI-MINSAL, muestran una tendencia nítida e insoslayable de desigualdad en las condiciones de los pueblos indígenas en el país,
Data from the basic epidemiological profiles drawn up within the framework of the Programme show clear and undeniable inequality in the health of the indigenous peoples of Chile:
El siguiente artículo ofrece una reflexión puntual sobre varios aspectos insoslayables en este momento.
The following article offers a timely reflection on various unavoidable aspects at this point.
En el siglo XXI INTERPOL enfrenta desafíos insoslayables,” afirmó.
In the 21st century, INTERPOL will face unavoidable challenges,” he said.
En ese período se iniciaron una serie de ajustes económicos que parecían insoslayables.
During this period, a series of economic adjustments that appeared unavoidable, were undertaken.
internos evocan dimensiones geoestratégicas insoslayables en las que la vinculación entre política, economía, seguridad
internal conflicts evokes unavoidable geostrategic dimensions in which the link between politics,
El Camerún considera a los aspectos siguientes como factores insoslayables que deben contribuir a facilitar
Cameroon considers the following aspects to be indispensable factors that contribute to,
Esperamos que con tan promisorio comienzo pronto pueda arribarse a acuerdos similares con otros actores insoslayables de la región.
We hope that such a promising start will soon lead to similar agreements with other, indispensable actors in the region.
brindar respuesta a demandas insoslayables y urgentes de nuestros pueblos.
it must answer the urgent and undeniable demands of our peoples.
la existencia de un facilitador neutro son principios insoslayables.
existence of a neutral Facilitator are non-negotiable principles.
sujetos insoslayables del derecho internacional.
by definition, inevitable subjects of international law.
Results: 45, Time: 0.1701

Insoslayable in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English