INTACTOS IN ENGLISH TRANSLATION

intact
intacto
inalterada
untouched
virgen
sin tocar
intocable
margen
indemne
intacta
intocado
afectado
inalterado
sin modificar
undamaged
intacto
indemne
sin daño
en perfecto estado
dañado
en buen estado
en perfectas condiciones
en buenas condiciones
unchanged
invariable
igual
inalterable
intacto
inmutable
sin modificar
sin cambios
inalterada
misma
sin modificaciones
unbroken
intacto
ininterrumpido
inquebrantable
continua
roto
entera
in tact
intactos
en el tacto
en contacto
unaffected
intacto
no afectado
no se ve afectado
inalterada
inafectado
incólume
undisturbed
tranquilo
intacto
imperturbable
sin tocar
inalterados
sin ser molestados
no perturbados
sin molestias
sin perturbaciones
sin interrupciones
unspoiled
virgen
intacto
inmaculada
naturales
pura
intocada
unscathed
ileso
indemne
intacto
incólume
sin daños

Examples of using Intactos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Los hijos de la Corte Otoño huyeron de vuelta a su hogar relativamente intactos.
The Autumn Court sons flee back to their homeland relatively unscathed.
La caja tiene algunos daños-grabado en varios lugares para mantener intactos.
Box does have some damage- taped in several places to keep it in tact.
secos e intactos.
dry and undamaged.
¿Qué aspectos de la ciudad han permanecido intactos?
What aspects of the town have remained unaffected?
Está menos claro lo que podría suceder si los tratados se mantienen intactos.
It is less clear what may happen if treaties remain unchanged.
El rey le preguntó:«Daniel,¿están intactos los sellos?
And the king said,"Are the seals unbroken, Daniel?
Sorprendentemente bonita, uno de los puertos más intactos de Francia".
Staggeringly pretty, one of the most unspoiled ports in France.".
Disposiciones legales obligatorias, en particular Períodos de retención: permanecen intactos.
Mandatory statutory provisions- in particular periods of notice- remain unaffected.
A través de tres generaciones de propiedad familiar, estos ideales permanecen intactos.
Through three generations of family ownership these ideals remain unchanged.
Estos mocosos encontraron el fonógrafo y un disco intactos.
These wetnoses found the phonograph and one record undamaged.
sus zapatos están completamente intactos.
his shoes are completely in tact.
Sus derechos sobre la tierra permanecen intactos.
His rights to the land remain unscathed.
El rey preguntó a Daniel:«¿Están intactos los sellos?».
And the king said,“Are the seals unbroken, Daniel?”.
perjuicios de mynetfair quedan intactos.
damage claims by mynetfair remain unaffected.
dispositivos protectores estén intactos y correctamente montados.
guards are undamaged and correctly fitted.
Los potenciales de crecimiento del sector a mediano plazo se mantienen intactos.
The potential for growth in the sector in the medium term remains unchanged.
¿Tiene sus papeles intactos?
Do you have your papers in tact?
Garantice que los productos proporcionados al comprador son a estrenar, intactos e inusitados.
Guarantee the products provided to the buyer are brand new, unbroken and unused.
Sus derechos estatutarios permanecerán intactos.
Your statutory rights remain unaffected.
transpirabilidad se mantienen intactos.
breathability remain unchanged.
Results: 1774, Time: 0.1034

Top dictionary queries

Spanish - English