UNDAMAGED IN SPANISH TRANSLATION

[ʌn'dæmidʒd]
[ʌn'dæmidʒd]
intacto
intact
untouched
undamaged
unbroken
unchanged
undisturbed
unscathed
unspoiled
unaffected
indemne
unscathed
harmless
unharmed
undamaged
indemnified
unhurt
sin daño
without damage
without harm
undamaged
unharmed
without injury
no hurt
unhurt
en perfecto estado
in perfect condition
in mint condition
in perfect state
in great condition
in immaculate condition
in excellent condition
in perfect shape
in good condition
in pristine condition
undamaged
sin daños
without damage
without harm
undamaged
unharmed
without injury
no hurt
unhurt
dañado
damage
harm
hurt
injure
corrupt
impair
en buen estado
in good condition
en perfectas condiciones
en buenas condiciones
intacta
intact
untouched
undamaged
unbroken
unchanged
undisturbed
unscathed
unspoiled
unaffected
intactos
intact
untouched
undamaged
unbroken
unchanged
undisturbed
unscathed
unspoiled
unaffected
intactas
intact
untouched
undamaged
unbroken
unchanged
undisturbed
unscathed
unspoiled
unaffected
dañada
damage
harm
hurt
injure
corrupt
impair
dañados
damage
harm
hurt
injure
corrupt
impair
indemnes
unscathed
harmless
unharmed
undamaged
indemnified
unhurt
dañadas
damage
harm
hurt
injure
corrupt
impair

Examples of using Undamaged in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the camera in question was undamaged.
la cámara en cuestión estaba intacta.
Use only undamaged electrical cables and equipment approved for the voltage you will use.
Utilizar solamente hilos eléctricos intactos y equipos homologados para la tensión a emplear.
the package arrived- undamaged.
el paquete llegó en perfecto estado.
Use undamaged backups if there are any available.
Utiliza copias de seguridad intactas-si dispones de ellas.
Lateral view letting appear a space and volume of undamaged load.
Vista lateral que deja aparecer un espacio y un volumen de carga intacta.
Use only undamaged electrical wire and equipment specified for the voltages you will use.
Utilizar solamente cables eléctricos intactos y equipos especificados para las tensiones a usar.
Before use, check that the screen is in place and undamaged.
Antes de usarlo, compruebe que el filtro está en su ubicación y en perfecto estado.
If the Winsock2 key is undamaged, the section headings have the following names.
Si la clave Winsock2 está dañada, el encabezado de sección tendrá los siguientes nombres.
These are undamaged cells that seem to be mutating.
Son células intactas que parecen estar mutando.
dry, undamaged skin with a minimal hairline;
seca, intacta con una rayita mínima;
Clothing undamaged and in good condition.
Ropa sin daño y en muy buen estado.
tiles stay undamaged.
los azulejos permanecen intactos.
The door nearest the safety seat was undamaged.
La puerta más cercana al asiento no fue dañada.
the other components are undamaged.
los otros componentes están intactas.
But as long as I give it back undamaged, I'm good.
Siempre y cuando la devuelva intacta, estoy bien.
Items received unused, undamaged and in original package.
Artículos recibidos inusitados, no dañados y en el paquete original.
Undamaged brain matter retains our species' natural instinctive
La materia cerebral sin daño retiene las respuestas emocionales
Condition of the wastes will range from fully combusted to virtually undamaged.
La condición de los residuos puede variar, desde totalmente calcinados hasta virtualmente intactos.
Only ship rechargeable batteries if their casings are undamaged.
No envíe baterías extraíbles si la carcasa está dañada.
it can well protect your belongings clean and undamaged.
puede proteger bien sus pertenencias limpias e intactas.
Results: 567, Time: 0.073

Top dictionary queries

English - Spanish