INTRIGA IN ENGLISH TRANSLATION

intrigue
intriga
intrigante
intriga
plot
parcela
trama
terreno
solar
complot
argumento
plan
conspiración
trazar
gráfico
puzzles
rompecabezas
puzle
acertijo
enigma
de puzles
crucigrama
scheming
plan
esquema
sistema
programa
régimen
proyecto
mecanismo
intrigues
intriga
intrigante
intriguing
intriga
intrigante
intrigued
intriga
intrigante
scheme
plan
esquema
sistema
programa
régimen
proyecto
mecanismo

Examples of using Intriga in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Hay algo que le intriga, Sir Harold?
Is there something that puzzles you Sir Harold?
eso es Intriga.
this is Intriga.
Intriga y descubre conspiraciones en tu contra.
Scheme and discover plots against you.
Usted me intriga, Sr. Quigley.
You intrigued me, Mr Quigley.
Anterior h Imagen concisa de intriga erótica.
Previous h Concise picture of intriguing erotic.
Su asombro me intriga.
Your gasps intrigue me.
Eso me intriga en tu vid, a menos que sea una parte muerta.
That intrigues me on your vine, unless it's on a dead part.
Pero algo me intriga.
But something puzzles me.
Este año además, se sumaron los fanáticos Capitán Intriga y Federico Ini.
This year also joined"Captain Intriga" and"Federico Ini" two Argentina s notorious geeks.
Me… intriga la idea de Ángela de que la víctima me está viendo trabajar.
I'm… intrigued by Angela's idea of the victim watching me work.
¿Es que están a salvo de la intriga de Alá?
Are they then secure from Allah's scheme?
Una experiencia de juego excitante y variada llena de acción trepidante e intriga.
Thrilling and varied gameplay made up of fast-paced action and intriguing exploration.
Para serle honesto, usted me intriga mucho.
To be quite honest, you intrigue me.
Casi me intriga cómo a algunas personas le salen moretones con mayor facilidad que a otros.
It-it almost intrigues me how some people bruise more easily than others.
Una cosa me intriga.
One thing that puzzles me.
Kizer puede ser el que causa mayor intriga, pero necesita crecer.
Kizer may be the most intriguing, but he needs to grow.
Sam, creemos que el Doctor Banks fue víctima de una intriga de Operaciones Psicológicas.
Sam, we think Dr. Banks was the victim of psy-ops scheme.
Coloreas mi intriga periodística.
Color me journalistically intrigued.
¿Me atrae esta obra? 3¿Me intriga su composición?
Does this piece draw me in? 3 Does the composition intrigue me?
Siento que es una cultura tan diferente que me intriga mucho.
I just feel like it's such a different culture that really intrigues me.
Results: 1026, Time: 0.2593

Top dictionary queries

Spanish - English