INTRIGAS IN ENGLISH TRANSLATION

intrigues
intriga
intrigante
scheming
plan
esquema
sistema
programa
régimen
proyecto
mecanismo
machinations
maquinación
maniobras
maquinacion
plots
parcela
trama
terreno
solar
complot
argumento
plan
conspiración
trazar
gráfico
intrigue
intriga
intrigante
schemes
plan
esquema
sistema
programa
régimen
proyecto
mecanismo
intriguing
intriga
intrigante
scheme
plan
esquema
sistema
programa
régimen
proyecto
mecanismo

Examples of using Intrigas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El Consejo de Seguridad tampoco se ha librado de estas intrigas ilícitas y pretenciosas.
The Security Council too has not been spared from these illegal and pretentious schemes.
Dejando que Harry Selfridge se haga responsable por tus sucias intrigas para conseguir dinero.
Letting Harry Selfridge take the blame for your dirty money making schemes.
Ya es demasiado tarde para tus intrigas, Feron.
It's too late for your schemes, Pheron.
En cuyas manos hay intrigas, Y cuya diestra está llena de sobornos.
In whose hands is craftiness, and their right hand is full of bribes.
¿Una temporada entera de intrigas hasta que se destape quién se ha cargado a Laguerta?
A whole season of schemings'till they find out who killed Laguerta?
Es así que podrá afrontar las intrigas, la burla y el ridículo.
This is how you can deal with intrigue, mockery, and ridicule.
En cuyas manos hay intrigas, Y cuya diestra está llena de sobornos.
In whose hands is mischiefe: and their right hand is full of bribes.
Hay mucha belleza, intrigas, secretos y por supuesto, historias de amor.
There's full of beauty, suspense, secretes, and of course, love stories.
Revela intrigas y lucha contra el crimen de la capital inglesa.
Unveil mysteries and fight against crime in the capital of England.
Conozco sus intrigas con el padre Castañeda para que me calumnien.
I know your plans with father Castañeda to destroy me.
Dos fracasos seguidos… muchas intrigas, muchos murmullos… mucha conversación.
Two duds in a row lots of intrigue, whispers, talk.
le encantan las intrigas.
she lives for intrigue.
¡No estés triste por ellos ni te angusties por sus intrigas!
Do not be sorry for them, nor be distressed for what they devise.
O bien será la señal de infinitas calamidades, intrigas exteriores y guerra interior.
Or will become the signal of a thousand calamities, foreign cabal, and domestic war.
Y no estés triste por ellos, ni te angusties por sus intrigas.
Grieve not for them, and be not in distress because of that which they devise.
Todos los miembros tiene derecho de opinar, pero no de hacer intrigas.
All members shall have the right to show his opinion but not to intrigue.
Tu sabes me intrigas.
You know, you intrigue me.
Lejos de guerras, intrigas temores.
Away from the wars, the intrigues the fears.
acabo siendo una víctima… de las intrigas.
it fell victim to a cabal.
Papá no tiene nada que ver con esas intrigas de alcoba.
Father has nothing to do with the intrigue against each other Don't worry about him.
Results: 563, Time: 0.0996

Top dictionary queries

Spanish - English