LEGAR IN ENGLISH TRANSLATION

bequeath
legar
dejo
heredo
se la lego
leave
dejar
salir
abandonar
licencia
permiso
partir
irse
dejes
marcharse
salgan
legal
jurídico
judicial
lícito
legislativo
letrado
to pass
para pasar
para aprobar
paso
para superar
para transmitir
pase
promulgar
cruzar
traspasar
para transferir
bequeathing
legar
dejo
heredo
se la lego
leaving
dejar
salir
abandonar
licencia
permiso
partir
irse
dejes
marcharse
salgan

Examples of using Legar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Tiene que legarle todo?
Do you have to give him everything?
Palabras clave: Testamento; prohibición de legar;
Keywords: Testament; prohibition to dispose through legacy;
¿Son los Estados Unidos que queremos legar a nuestros hijos?
Is that the America we want to leave to our children?"?
Pensé muchísimo sobre qué te podría legar.
I thought and thought about what I might leave you.
Mi marido posee 11 y nos los va a legar.
My husband is worth 11 and he's leaving it all to us.
Habéis escogido una bella vista para legar a mi hijo.
I see you have selected a fine view… for my son to inherit.
La misma licencia que podría conceder, y legar lo anterior Menkio,
The license itself which could bestow and bequeath the above Menkio,
mediante nuestros esfuerzos colectivos que podemos legar a las generaciones venideras el mundo previsto en la Carta.
through our collective efforts, that we can leave for succeeding generations the kind of world envisioned in our Charter.
efectuar una donación al"Book Fund" o legar su colección a la biblioteca, por favor contáctese con.
make a donation to the Book Fund, or bequeath your collection to the Library, please contact.
a pesar de la constante afirmación legar de su culpabilidad?
despite the constant legal affirmation of their guilt?
tener un sitio estable en donde echar raíces o legar a la siguiente generación,
to have a stable place to root or leave to the next generation,
También exige una buena gestión de los recursos con objeto de legar a las generaciones futuras un mundo mejor que el heredado por la generación actual.
It further requires good stewardship of resources, to pass on to future generations a world better than the one inherited by those now living.
Fuerte participación de los sindicatos laborales en el proceso de la aplicación legar de leyes relacionadas a los derechos de los trabajadores emigrantes;
Strong involvement of trade unions into the process of legal enforcement of laws related to migrant workers' rights;
Para los propietarios de explotaciones agrícolas es costumbre legar sus tierras a sus hijos,
It is customary for farm owners to pass land to their male children,
Lo único que probará es que Alyssa Lang no tenía capacidad legar para firmarlo.
All it's gonna prove is that Alyssa Lang had no legal capacity to sign.
Debe tener en cuenta también el requisito para legar este patrimonio a las generaciones futuras.
It must also take account of the requirement for bequeathing this heritage to future generations.
Asimismo, nos permitirá legar a las futuras generaciones un mundo que sea económicamente sostenible
It will also enable us to pass on to future generations a world that is economically sustainable
Sra. Silver, su hija fue secuestrada en una tienda departamental y de la custodia legar de su esposo.
Mrs. Silver, your daughter was abducted from a department store and from your husband's legal custody.
El párrafo anterior no se interpretará de manera que impida al tutor legar al niño alguna cosa como donativo testamentario.
The preceding paragraph shall not be construed in such a way as to prevent the guardian from leaving the child something as a testamentary gift.
A Haiko no le interesa el arte del origami que su abuelo quiere legarle.
Haiko does not care about the art of origami that his grandfather wishes to pass on him.
Results: 250, Time: 0.3453

Top dictionary queries

Spanish - English