BEQUEATH IN SPANISH TRANSLATION

[bi'kwiːð]
[bi'kwiːð]
legar
bequeath
leave
legal
to pass
dejo
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
heredo
inherit
inheritance
lego
bequeath
leave
legal
to pass
dejar
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
se la lego

Examples of using Bequeath in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bequeath protection upon thine followers who walketh in the footsteps of.
Danos protección a tu seguidores que caminan por los pasos de.
I, Lola Buzzard, bequeath to Queer Duck.
Yo, Lola Buitraza, lego a Pato Gay.
So we too may bequeath an environment.
De modo que podamos dejar en herencia un medio ambiente.
I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love.
Me lego a mí mismo al fango para crecer de la hierba que amo;
I bequeath my power to wheels.
Le cedo mi poder a Ruedas.
Everything else I bequeath to my wife, Louisa May Benson.
Todo lo demás se lo lego a mi mujer, Louisa May Benson.
Tom levitt, I hereby bequeath my choreography and my blessing.
Tom Levitt, por la presente te lego mi coreografía y mi bendición.
Bequeath to you, Mark Lilly,
Te lego a tí, Mark Lilly,
I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love.
Me entrego, a mí mismo, al barro para brotar en la hierba que amo.
Bequeath your love to me Iip-wise!
¡Cede tu amor a mis labios sabios!
George:"Anyway, we know it off by heart. We bequeath it to you.".
George:"De todos modos, lo sabemos de memoria por eso te lo legamos a ti.".
There's also the question of whom you will bequeath my sister.
Entonces, es una incógnita a quién vas a legar a mi hermana.
I am faced with deciding to whom I must grudgingly bequeath it.
Me enfrento a la decisión de a quién debo dejársela de mala gana.
The license itself which could bestow and bequeath the above Menkio,
La misma licencia que podría conceder, y legar lo anterior Menkio,
I, Henrietta Varnadoe… Hereby bequeath all of my wealthy and worldly possessions to.
Yo, Henrietta Varnadoe, por la presente dejo toda mi fortuna y posesiones mundanas a Denzel Jackson.
make a donation to the Book Fund, or bequeath your collection to the Library, please contact.
efectuar una donación al"Book Fund" o legar su colección a la biblioteca, por favor contáctese con.
I, Juanita Lupe Vega, bequeath my china pattern, stainless steel cutlery,
Yo, Juanita Lupe Vega, dejo mi juego de porcelana los cubiertos de acero
I also bequeath to you my personal effects,"including my ceramic egg,"half box of Cuban cigars.
También les lego todos mis efectos personales incluyendo mi huevo de cerámica y media caja de habanos cubanos.
To my son Logan, I bequeath my art collection… as well as all of my personal effects in the house.
A mi hijo Logan, le dejo mi colección de arte así como todos mis efectos personales de la casa.
I give and bequeath my silver inlaid Luftwaffe commemorative Luger to Ed Chigliak.
doy y lego mi Luger conmemorativa de la Luftwage incrustada de plata a Ed Chigliak.
Results: 164, Time: 0.0646

Top dictionary queries

English - Spanish