LIBIAS IN ENGLISH TRANSLATION

libyan
libio
jamahiriya

Examples of using Libias in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Comité constata que hasta la fecha la autora no ha podido obtener un pasaporte de las autoridades consulares libias, aun cuando la solicitud oficial,
The Committee notes that to date the author has been unable to obtain a passport from the Libyan consular authorities
En cuanto al informe de Amnistía Internacional en el sentido de que habían sido sometidos a tortura, las autoridades libias los entregaron sencillamente a las autoridades que ya les habían condenado,
As for the report by Amnesty International to the effect that they had been subjected to torture, the Libyans had merely handed them over to the authorities who had already convicted them,
En tercer lugar, pedimos que las autoridades judiciales libias y los defensores de los dos sospechosos manejaran todas las cuestiones técnicas
Thirdly, we requested that the Libyan judicial authorities and the defence of the two suspects should handle all technical,
representantes de las autoridades locales libias podrían como mínimo conocer de esas transferencias, y tal vez estar directamente involucradas.
the logistics involved suggest that representatives of the Libyan local authorities might have at least been aware of the transfers, if not actually directly involved.
El primer ministro libio Ali Zeidan anunció, el 3 de noviembre de 2013, que Italia propuso garantizar el control de las fronteras libias, incluyendo la zona de Al-Awaynat,
Libyan Prime Minister Ali Zeidan indicated on November 3rd 2013 that Italy had offered to ensure control over Libya's borders, including the Al-Awaynat zone,
la naturaleza de la asistencia solicitada a las Naciones Unidas serán objeto de nuevas consultas de mi Asesor Especial con las autoridades libias de transición y la sociedad civil.
nature of the assistance requested from the United Nations will be the subject of further consultation by my Special Adviser with the Libyan transitional authorities and civil society.
añadió que las autoridades libias debían participar en los esfuerzos generales por controlar el armamento
he added that the authorities in Libya must engage in the overall efforts to control weapons
bombardearon ciudades libias, derribaron casas
raided and bombed Libya's cities, demolished houses,
aduciendo que las autoridades judiciales libias estaban investigando al Sr. Gaddafi por los mismos hechos que esta le imputaba.
on the grounds that the Libyan judicial system was currently investigating Mr. Gaddafi for the same conduct as that alleged by the Court.
el llamado urgente a las autoridades libias a poner todo su empeño en la liberación inmediata del personal de la Corte detenido en Libia..
concerning the detention in Libya of staff members of the Court, urging the Libyan authorities to work towards their immediate release.
Deseo reafirmar que las nuevas autoridades libias dedicarán gran atención al establecimiento del estado de derecho
I want to reaffirm that the new Libyan authorities will devote great attention to establishing the rule of law
entre ellos agregados militares de embajadas libias y representantes de diversos ministerios, mientras que en otras notificaciones
including military attachés of Libyan embassies and representatives of various ministries,Libyan authorities", without reference to specific authorities.">
La UNSMIL siguió trabajando con las partes interesadas libias y con expertos internacionales para promover la formulación de un concepto operacional para la gestión de las fronteras con el fin de movilizar asistencia bilateral
UNSMIL continued to work with Libyan stakeholders and international experts to promote the development of an operational concept for border management with a view to galvanizing bilateral and multilateral assistance
Debe actuarse para que fructifiquen las conversaciones entre las distintas facciones libias pilotadas por Bernardino León, diplomático español que, tras ocuparse de Libia en la UE,
Action must be taken to ensure the success of the conversations between the various Libyan factions which are to be led by Bernardino León,
Esta informó a la Sala de que el 10 de septiembre de 2012 se había remitido una nota verbal a las autoridades libias competentes solicitándoles que confirmaran la extradición de Abdullah Al-Senussi de Mauritania a Libia y que suministraran el nombre del centro
She informed the Chamber that a note verbale had been transmitted to the competent Libyan authorities on 10 September 2012 requesting that they confirm the extradition of Abdullah Al-Senussi from Mauritania to Libya
En reacción contra estos atentados, el general Jalifa Hafter, líder de las fuerzas armadas libias, ordenó que los aviones de guerra en la base aérea de Benina(Bengasi)
Reacting against these attacks, the head of the Libyan armed forces, General Khalifa Hafter,
la carga del buque se componía de armas y municiones libias que fueron transferidas violando el embargo de armas impuesto a Libia..
the Panel confirmed that the ship's cargo consisted of Libyan arms and ammunition that were transferred in breach of the arms embargo imposed on Libya.
hará falta un esfuerzo enorme para que ocurra la implementación del Acuerdo Político Libio, negociado por las Naciones Unidas, la formación del Gobierno de Acuerdo Nacional de Serraj y la activación y la reconstrucción de las fuerzas de seguridad libias.
an enormous effort is needed toward implementation of the UN-brokered Libyan Political Agreement and the formation of the Serraj GNA and the activation and rebuilding of Libyan security forces.
la cooperación de las autoridades libias para permitir la asistencia humanitaria,
the cooperation of Libyan authorities in allowing humanitarian assistance,
encaminados a crear condiciones propicias para el diálogo entre todas las partes libias, excluidos los grupos terroristas reconocidos como tales.
Chad and Tunisia, to create conditions for dialogue among all Libyan parties, excluding recognized terrorist groups.
Results: 452, Time: 0.3055

Top dictionary queries

Spanish - English