LO QUE GENERA IN ENGLISH TRANSLATION

which generates
que generan
que producen
que crean
que suscitan
que originan
which creates
que crean
que generan
lo que crea
que provocan
que criam
que producen
que conforman
que causan
which leads
que conducen
que llevan
que dan lugar
que provocan
que generan
que lideran
que conllevan
que permiten
que causan
que resultan
which results
que resultan
que dan lugar
que se traducen
que provocan
que producen
que redundan
que causan
que originan
cuyo resultado
que conducen
which causes
que causan
que provocan
que producen
que hacen
que originan
que ocasionan
que generan
que son causa
which raises
que plantean
que suscitan
que elevan
que aumentan
que levantan
que recaudan
which produces
que producen
que generan
que elaboran
que fabrican
which generate
que generan
que producen
que crean
que suscitan
que originan
which created
que crean
que generan
lo que crea
que provocan
que criam
que producen
que conforman
que causan
which lead
que conducen
que llevan
que dan lugar
que provocan
que generan
que lideran
que conllevan
que permiten
que causan
que resultan

Examples of using Lo que genera in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
contiene flavonoides, lo que genera mayor resistencia en las venas.
contains flavonoids, which generates more resistance in the veins.
Esto garantiza que no haya latencia entre las máquinas, lo que genera consultas más rápidas
This ensures that there is no latency between machines, which results in faster queries
Casi todos los interlocutores del Grupo consideran que la coordinación de la asistencia sigue siendo insuficiente, lo que genera duplicaciones y disminuye la eficacia de las intervenciones.
Almost all of the interlocutors of the Group held the view that aid is still not sufficiently coordinated, which creates duplication and reduces the effectiveness of interventions.
El montaje incorrecto de estas piezas provoca fugas de aire, lo que genera una pérdida de la potencia de succión.
Incorrect assembly of these parts causes air leakage, which leads to loss of suction power.
implicada directamente en la gestión del cambio, lo que genera frentes abiertos de potenciales riesgos desde la perspectiva de la seguridad.
directly involved in the management of change, which generates open fronts of potential risks from the perspective of security.
Net están configurados como obligatorios, lo que genera un error con los pedidos de Shopify.
Net hosted payment form are set to required, which causes an error with Shopify orders.
Amplio conocimiento práctico de la red del cliente, lo que genera una asistencia altamente personalizada.
Extensive, hands-on knowledge of customer's network, which leads to highly customized support.
La exposición a la luz UV descompone los enlaces de los compuestos orgánicos no iónicos(oxidación), lo que genera dióxido de carbono y agua.
The UV exposure breaks down the bonds in the non-ionic, organic compounds(oxidation) which creates carbon dioxide and water.
Muchos habitantes de Costa Rica aún carecen de instalaciones sanitarias adecuadas, lo que genera una mayor contaminación de los recursos hídricos.
Many Costa Ricans continue to lack adequate sanitation facilities, which results in the increased contamination of water resources.
Una de las ventajas de la luz fría es que a la misma intensidad aporta una mayor cantidad de lumens lo que genera una percepción mayor de luminosidad.
One of the advantages of cold light is that at the same intensity brings a greater amount of lumens which generates a greater perception of luminosity.
En la industria, esto también se conoce como{ratonera}, lo que genera una interrupción en el flujo del producto a la extrusora.
In the industry this is also known as{rat- holing}, which causes an interruption in the flow of product to the extruder.
Esto supone un caso de publicidad directa por parte de las instituciones públicas, lo que genera una ventaja competitiva para que una empresa venda sus productos.
This is a case of direct advertising by public institutions, which creates a competitive advantage for one company to sell its products.
Esto pone una vez más de manifiesto la falta de educación en materia de VIH/SIDA, lo que genera actitudes de temor y discriminación contra las personas afectadas.
Once again, this highlights the lack of education about HIV/AIDS, which leads to fear and discriminatory attitudes against those with it.
Lo único es que aquí, el tamaño de las columnas cambia de forma dramática, lo que genera un efecto diferente.
Except here the size of the column changes dramatically within the project, which results in a different effect.
Tal ciclo destaca la importancia de dar a las víctimas una voz más fuerte en el público, lo que genera un impulso para reforzar la protección
Such a cycle highlights the importance of giving victims a stronger voice in public, which generates momentum to strengthen protection
La mayoría de experimentos sobre el agotamiento del ego han sido llevados a cabo con estudiantes de universidad, lo que genera dudas sobre si las conclusiones son extrapolables al resto de la población.
The majority of ego depletion studies have been carried out on university students, which raises concerns about how generalizable the results really are.
Por defecto es NONE, lo que genera un plan de ejecución genérico
The default is NONE, which produces a generic execution plan
tocaciones no solicitadas ni consentidas por la víctima, lo que genera un impacto psicológico negativo.
touching not consented to by the victim, which creates a negative psychological impact.
Las distintas acciones en desarrollo por los distintos grupos de trabajo están muy interrelacionadas, lo que genera una continua adaptación y evolución de la iniciativa.
The various actions performed by the workgroups are closely related, which leads to continuous adaptation and evolution of the initiative.
gestionar la cadena de suministro, lo que genera excelentes resultados.
manage a supply chain, which produces excellent results.
Results: 217, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English